¿Cuáles serán los conteos de la elección?
close
Recibe noticias a través de nuestro newsletter
¡Gracias! Desde ahora recibirás un correo diario con las noticias más relevantes.
sync

¿Cuáles serán los conteos de la elección?

Los conteos oficiales son: el conteo rápido del IFE, el PREP y el conteo distrital. Aquí una descripción de cada uno
29 de junio, 2012
Comparte

Reapertura en 2008 de las bodegas electorales de 2006. Foto: Cuartoscuro.

Ya estamos muy cerca de la elección, las campañas ya cerraron, los medios alejan los reflectores de los candidatos y queda sólo un breve espacio de dos días más para la reflexión previa a esos breves segundos dentro de la casilla para que -al menos en potencia- casi 80 millones de mexicanos elijan al próximo presidente.

Durante el domingo se llevará a cabo la votación de la cual se espera una gran participación como la que acudió hace 6 y 12 años con alrededor de 60 y 70% respectivamente. Otro factor es que este año, como ningún otro, los partidos políticos cubrirán casi la totalidad de las casillas, con lo que vigilarán -junto con observadores electorales y funcionarios de casilla- la votación, el conteo dentro de las casi 150 mil casillas y el traslado de los paquetes electorales sellados a las 300 juntas distritales del IFE, donde en sesiones públicas se realizará la verificación de paquetes electorales y el cómputo final.

Por lo tanto, además del conteo que se realizará el 1° de julio dentro de las casillas, el cual quedará registrado en el exterior de los domicilios donde se instalen las urnas y en el exterior de cada paquete electoral, habrá tres conteos generales en esta elección, cada uno con diferente intención y jerarquía, y que empezarán la noche de este mismo domingo. Los tres conteos oficiales son: el conteo rápido del IFE, el PREP y el conteo distrital. Pero ¿en qué consisten? Aquí una descripción de cada uno:

<a href=”http://www.ife.org.mx/conteo-rapido.html ” target=”_blank”><strong>Conteo rápido</strong></a>

El Conteo Rápido es un ejercicio estadístico y no tendrá validez, será realizado por el IFE para pronosticar tendencias en los resultados de la elección presidencial la noche del primero de julio de 2012, seleccionando una muestra representativa de todas las casillas instaladas el día de la jornada electoral. Como todo método de estimación estadística, el Conteo Rápido es resultado de un proceso matemático realizado con extremo rigor científico, con la particularidad de que sus estimaciones y resultados tienen grados de confianza cercanos al 100%.

Según informó el IFE, la práctica de este ejercicio que se realiza para conocer las tendencias de la votación para Presidente de la República no es algo nuevo. Los medios de comunicación han realizado exit polls o encuestas de salida desde hace años y el propio IFE ha presentado información oficial obtenida a través de ejercicios de Conteo Rápido desde hace 18 años. Durante los procesos electorales federales de 1994 y 2000, el IFE encargó la realización de Conteos Rápidos a empresas privadas, mientras que para las elecciones federales de 2003 y 2006, decidió elaborar su propio conteo.

El IFE, a través de sus Capacitadores Asistentes Electorales puede recabar fácilmente la información en más de 7,500 casillas (6 mil 500 más de lo que lograban los privados) y a diferencia de las empresas que obtienen sus datos preguntando a los ciudadanos que salen de las casillas si pueden o quieren decirles por quién votaron, la información recabada para el Conteo Rápido del IFE es aquella que se encuentra en el acta de escrutinio y cómputo de cada casilla.

Tras la recopilación de los resultados de la votación de las casillas que fueron seleccionadas para la muestra, los datos se transmiten a una sala donde se recibirá y registrará la información, para después enviarla al Comité Técnico Asesor para el Conteo Rápido. Los miembros del Comité procesarán la información, realizarán estimaciones estadísticas sobre las tendencias de la votación y entregarán un informe al respecto al Presidente del Consejo General del IFE, quien se encargará de difundir los resultados a la opinión pública la misma noche del 1 de julio de 2012. <strong>Los resultados obtenidos en el Conteo Rápido y del PREP no pueden considerarse bajo ningún motivo como una constancia de triunfo</strong>, ya que el Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación, tras recibir los resultados de los Cómputos Distritales (conteos oficiales que serán realizados el miércoles siguiente a la Jornada Electoral) y desahogar todas las impugnaciones presentadas en torno a la elección, emitirá la correspondiente declaración de validez y entregará la constancia de mayoría al candidato presidencial triunfador.

Programa de resultados preliminares PREP

El PREP es un mecanismo para informar oportunamente al Consejo General, los partidos políticos y coaliciones, a los medios de comunicación y a la ciudadanía, los resultados electorales preliminares de las elecciones federales, mediante la captura y publicación de los datos asentados en las casi 150 mil actas actas de escrutinio y cómputo que se reciban en los Centros de Acopio y Transmisión de Datos, ubicados en cada una de las trescientas Juntas Distritales Ejecutivas del país, las cuales se instalarán en los 300 distritos electorales federales que determinarán a los 300 diputados de mayoría relativa.

El PREP es implementado por la Secretaría Ejecutiva del IFE mediante su Unidad de Servicios de Informática, de acuerdo con el artículo 125, inciso L del Código Federal de Instituciones y Procedimientos Electorales (COFIPE) y el Acuerdo del Consejo General para la creación de la unidad el 30 de junio de 1998. Además, este sistema preliminar permite dar a conocer, en tiempo real a través de Internet, los resultados preliminares de las elecciones la misma noche de la Jornada Electoral, con certeza y oportunidad y usando la tecnología más avanzada.

El PREP no es un cálculo de los resultados a partir de estimaciones estadísticas o proyecciones con base en una muestra, como los conteos rápidos o encuestas de salida. El Programa se implementa mediante un sistema informático y los resultados comienzan a publicarse a partir de las 20 horas del 1 de julio y para estas elecciones, se incluirá, a partir de las 8 pm del lunes 2 de julio, la imagen escaneada de cada una de las actas de escrutinio para las elecciones de Presidente, Senadores y Diputados. Los resultados que reporta el PREP son preliminares, tienen un carácter informativo y no son definitivos, por tanto no tienen efectos jurídicos.

El PREP no sustituye a los cómputos distritales, los cuales inician el miércoles siguiente al día de la jornada electoral (4 de julio de 2012), y determinan los resultados electorales en cada uno de los 300 distritos (art. 294, 295 y 296 del COFIPE). El día de la jornada electoral una vez que las casillas cierren a las 18:00 horas –tiempo local-, los ciudadanos que fungieron como funcionarios de casilla procederán a contar los votos y elaborarán las actas de escrutinio correspondientes. Una copia se guardará en un sobre transparente que permitirá observar su contenido sin necesidad de abrirlo y al que se denomina “Sobre PREP”. El resto de las actas, boletas y demás papelería se depositarán en el “Paquete Electoral”. El Presidente y/o Funcionarios de Casilla transportarán personalmente el paquete electoral hasta el distrito electoral correspondiente o, en su caso, a los Centros de recepción y traslado de los Paquetes Electorales.

A continuación se describen las actividades que se realizarán una vez que el sobre ha sido entregado:

Acopio de sobres. El acopiador recibirá del Presidente o del funcionario de casilla el sobre que contendrá una copia de las actas de escrutinio y cómputo generadas en la casilla. Después, entregará al funcionario un comprobante de recibo, el cual deberá incluir su nombre y hora de recepción; revisará que contenga el acta esperada, verificando que los datos sean claros y se encuentren completos. Finalmente, los ordenará y distribuirá en estricto orden de llegada.

Captura y transmisión de datos de las actas de escrutinio y cómputo. Los operadores de captura introducirán dos veces consecutivas los datos de cada una de las actas en las Terminales de Captura Remota (TCR). A este proceso se le llama “doble captura”. Terminada la doble captura se transmitirá inmediatamente la información, por medio de RedIFE, desde los CEDAT hasta el CENARREP. Cabe mencionar que cada una de las terminales se activa mediante el deslizamiento de tarjetas de bandas magnéticas asignadas al personal del CEDAT.

Captura digital de las imágenes de las Actas de Escrutinio y Cómputo, para que cualquier ciudadano se pueda convertir en un auditor externo y de esa manera abonar a la certeza y transparencia del Proceso Electoral. Recepción y validación de la información transmitida. La impresora de la TCR imprimirá un acuse de recibo por cada acta transmitida y registrada en el CENARREP, siempre y cuando los datos provengan de una terminal y usuario autorizado.

Cotejo de acuse de recibo por acta. El cotejador comprobará y validará que los datos del recibo coincidan con los del acta. Procesamiento y difusión de resultados preliminares. Los resultados de las actas registradas en el CENARREP serán transmitidos a los portales de los difusores para su publicación en Internet, así como a los sistemas de publicación de Intranet, Sala de Consejo y Macrosala de Prensa.

Según el artículo 152, párrafo 1, incisos i), j) y k) del Código Federal de Instituciones y Procedimientos Electorales, los Consejos Electorales de los 300 distritos en que se divide el país celebrarán una sesión el miércoles siguiente al día de la jornada electoral a partir de las 8 am con la finalidad de hacer los cómputos distritales de las votaciones para Presidente de la República, diputados federales y senadores. Estos cómputos consisten en la suma de los resultados que contienen las actas de todas las casillas instaladas en dichas demarcaciones y, en caso de ser necesario, el recuento de los votos de algunas o todas las casillas cuando sea plenamente justificable, de acuerdo con lo que dispone el Código Electoral. Para que un Consejo pueda sesionar, es necesario que se encuentren cuando menos la mitad mas uno de sus integrantes, entre los que deberán estar su presidente y cuando menos tres consejeros. Esta sesión de Cómputo es pública, aunque la autoridad pide al público asistente orden, silencio y abstenerse de cualquier manifestación que pueda entorpecer el desarrollo de las actividades y operaciones relacionadas con cada uno de los cómputos. Una vez instalada la sesión, los cómputos se realizarán en el siguiente orden:

  • Elección de Presidente de los Estados Unidos Mexicanos
  • Elección de Diputados Federales
    • Por el principio de Mayoría Relativa
    • Por el principio de Representación Proporcional
  • Elección de senadores
    • Por el principio de Mayoría Relativa
    • Por el principio de Representación Proporcional

Cada uno de los cómputos deberá realizarse de manera sucesiva e ininterrumpida desde el inicio hasta su conclusión, por lo que por ningún motivo podrán decretarse o acordarse recesos. Los Consejos cuentan con un plazo máximo de 24 horas para realizar el cómputo por cada elección, a fin de que en 72 horas se realice el cómputo de las tres elecciones.

Procedimiento

  1. El Consejero Presidente abrirá aquellos paquetes electorales entregados al Consejo Distrital que no tengan muestras de alteración, siguiendo el orden numérico de las casillas.
  2. El Consejero Presidente leerá en voz alta los resultados del acta de escrutinio y cómputo que contiene el expediente de casilla, así como los resultados del acta que obre en su poder desde la noche de la jornada electoral.
  3. Si los resultados de ambas actas coinciden, se asentará en las formas establecidas para ello y se procederá a realizar la misma operación con las actas de las siguientes casillas.

¿En qué caso hay voto por voto de una casilla?

  1. Los resultados del acta en su poder y el acta que contiene el expediente de la casilla no coincidan.
  2. Se detecte en las actas alteraciones evidentes que generen una duda fundada sobre el resultado de la elección en la casilla.
  3. El acta no se encuentre en el expediente de la casilla ni en poder del presidente del Consejo.
  4. Existan errores o inconsistencias evidentes en los distintos elementos de las actas, salvo que puedan corregirse o aclararse con otros elementos a satisfacción plena del quien lo solicite.
  5. El número de votos nulos sea mayor a la diferencia entre los candidatos ubicados en el primer y el segundo lugar en votación.
  6. Todos los votos hayan sido depositados a favor de un mismo partido.

Procedimiento del recuento

  1. El Presidente del Consejo deberá dar una explicación precisa sobre la definición de validez o nulidad de los votos, de acuerdo con los artículos 274 y 277 del COFIPE.
  2. El secretario del Consejo abrirá el paquete y contará en voz alta las boletas no utilizadas, los votos nulos y los votos válidos por partido, asentando la cantidad que resulte en el espacio del acta correspondiente.
  3. Al momento de contar los votos nulos y válidos, los representantes de los partidos políticos que así lo deseen y un consejero electoral podrán verificar que esto se haya determinado correctamente, lo que se asentará en un acta circunstanciada, junto con las objeciones de los representantes ante el Consejo, en caso de haberlas.
  4. A fin de desarrollar la sesión de cómputo distrital de manera sucesiva e ininterrumpidamente, y si el número de casillas o actas identificadas es tal que no sea posible concluir el escrutinio y cómputo de votos en los plazos establecidos, el Consejo Distrital podrá crear inicialmente hasta 4 grupos de trabajo, mediante el uso de una fórmula matemática que garantiza el criterio de estricta necesidad.
  5. En caso de que sea necesario integrar dos o más grupos de trabajo y la sede del órgano distrital no reúna las condiciones de espacio o funcionalidad necesarios, el Consejo Distrital acordará que se habilite una sede alterna en la que se desarrolle la sesión de cómputos distritales y las actividades de recuento en grupos. De no ser necesario trasladar la celebración de la sesión de cómputos a una sede alterna, el Consejo Distrital acordará los espacios que podrán utilizarse, ya sea en el inmueble distrital, la acera o la calle que limita el predio de la sede.

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
Northwestern Medicine

Mayra, la primera persona en recibir un trasplante doble de pulmón por COVID-19

Cuando Mayra Ramírez despertó otra vez a mediados de junio tras haber estado sedada y conectada a un respirador por más de 40 días no entendía todavía muy bien qué había pasado. Esta es su historia.
Northwestern Medicine
7 de agosto, 2020
Comparte

Cuando Mayra Ramírez despertó a mediados de junio tras haber estado sedada y conectada a un respirador por más de 40 días no entendía todavía muy bien qué había pasado.

Estaba en una cama de un hospital de Chicago, conectada a decenas de cables, aparatos y monitores, una escena similar al último recuerdo que tenía, cuando fue ingresada con los síntomas inequívocos de COVID-19 a finales de abril.

Pero las marcas frescas de las cicatrices mostraban que algo había sucedido mientras ella estaba en un coma inducido, en un no-tiempo de inconsciencia y pesadillas recurrentes.

“No fue hasta semanas después de que desperté que me di cuenta de que me habían hecho un trasplante de pulmones el 5 de junio y de que era el primer caso en Estados Unidos que lo recibía como un paciente de coronavirus”, cuenta en entrevista con la BBC.

Los médicos de Ramírez -de 28 años y sin ninguna enfermedad conocida que pudiera agravar su estado- habían visto su salud deteriorarse progresivamente desde que ingresó.

La joven había llegado al hospital con falta de aire, pero unas semanas después sus pulmones ya estaban “como un queso gruyer“.

A inicios de junio, llamaron a la familia en Carolina del Norte para que se despidiera de ella: no le daban dos días de vida.

Pero casi a último minuto los médicos decidieron probar una técnica que, hasta donde se conoce, no se había practicado antes con un paciente de coronavirus en EU.

“Mayra, más allá de la enfermedad, estaba saludable y también es joven, por lo que si éramos capaces de arreglar sus pulmones, todo lo demás debería estar bien”, cuenta a la BBC el cirujano Ankit Bharat, uno de los responsables del trasplante.

Dos días después iniciaron el procedimiento, sin tener ninguna esperanza -o certeza- de cuáles serían los resultados.

El lugar del silencio

Mayra, que es originaria de Carolina de Norte, se había mudado en 2014 a Chicago, donde comenzó a trabajar como asistente legal.

Mantenía una vida saludable: le gustaba correr, viajar y en su tiempo libre solía visitar a sus amigos o su familia o jugar con sus perros.

Cuando la pandemia comenzó a golpear el estado de Illinois, el temor de enfermarse la llevó a reforzar las precauciones: comenzó a trabajar de forma remota y asegura que apenas salía de casa.

Mayra

Northwestern Memorial Hospital
Mayra todavía se recupera de su operación.

Pero en abril comenzó a sentirse inusualmente mal y algunos síntomas recurrentes se mostraron como un mal augurio.

“Es la cosa más difícil por la que he pasado en mi vida. Estaba trabajando desde casa cuando empecé a perder el olfato y el sabor. Estaba muy cansada, me faltaba el aire y no podía caminar grandes distancias”, recuerda.

Contactó con la línea nacional de COVID para seguir sus consejos. Le recomendaron que se aislara en casa y vigilara sus síntomas.

Pero cada día se sentía peor.

“El 26 de abril ya no pude soportar más y fui a emergencias. Tomaron mis signos vitales y mi oxígeno en sangre estaba muy bajo. A los 10 minutos ya me estaban pidiendo que designara a alguien para que pudiera tomar decisiones médicas por mí“, recuerda.

Fue su último recuerdo por más de un mes.

Una cama de hospital

BBC
La joven estuvo en un ventilador por más de un mes.

La joven fue sedada y conectada casi inmediatamente a un respirador y a una máquina ECMO (oxigenación por membrana extracorpórea), un dispositivo que brinda soporte cardíaco y respiratorio.

“Estuve durante seis semanas en el respirador”, dice.

De todo ese tiempo solo recuerda unos malos sueños que todavía la atormentan.

“Durante esas semanas tuve pesadillas que todavía me afectan hoy, mientras todavía sigo tratando de recuperar algunas capacidades mentales y cognitivas”, asegura.

El momento decisivo

Pero luego de un mes y medio en un respirador Mayra no mostraba mejoría y sus pulmones ya mostraban daños irreversibles.

“Entonces fue cuando le dijeron a mis padres que yo tenía un daño pulmonar agudo y les pidieron que vinieran al hospital a decir adiós porque yo no pasaría de la noche”.

El equipo médico del Chicago’s Northwestern Memorial Hospital, sin embargo, decidió tomar una decisión arriesgada: completaron una evaluación urgente, la consultaron con la familia y como último recurso decidieron someterla a un trasplante doble de pulmón.

Era un procedimiento que se había probado antes en países como Austria y China para pacientes de coronavirus, pero no existía referencia hasta ese momento de otro caso similar en EU.

“Inmediatamente después del trasplante su corazón comenzó a bombear sangre de forma correcta a todos los demás órganos”, afirma el doctor Bharat.

“Cuatro semanas después estaba fuera del hospital. Ahora está en casa, hablando bien, con niveles de oxígeno adecuado”, agrega.

Según un comunicado del hospital, el caso de Ramírez y de otro hombre sometido poco tiempo después a una intervención similar muestran que los trasplantes dobles de pulmón pueden ser también una opción para casos críticos de coronavirus.

Para Ramírez, tras la operación, no solo comenzó el largo proceso de la recuperación, en el que ha tenido que aprender a respirar e incluso a caminar de nuevo.

También, dice, ha tenido que lidiar con las profundas cicatrices emocionales y psicológicas que los últimos meses han dejado en su vida.

“Ahora me siento mucho mejor que cuando desperté tras el trasplante. Estuve durante tres semanas en un proceso de rehabilitación que me ha ayudado drásticamente a mejorar mis habilidades físicas, pero todavía estoy tratando luchar con esto desde un punto de vista mental”.

“Es un proceso lento, pero estoy mucho mejor”.

Enlaces a más artículos sobre el coronavirus

BBC

Visita nuestra cobertura especial


Ahora puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

https://www.youtube.com/watch?v=B_Gzc2Z7uQY&t=15s

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
close
¡Muchas gracias!

Estamos procesando tu membresía, por favor sé paciente, este proceso puede tomar hasta dos minutos.

No cierres esta ventana.