El diccionario sexual que fue necesario escribir para los zapotecas en México
close
Recibe noticias a través de nuestro newsletter
¡Gracias! Desde ahora recibirás un correo diario con las noticias más relevantes.
sync
BBC Mundo

El diccionario sexual que fue necesario escribir para los zapotecas en México

La agencia de publicidad Leo Burnett México diseñó un libro con seis palabras en zapoteco que definen a los órganos sexuales.
BBC Mundo
Por Alberto Nájar / BBC Mundo
13 de junio, 2015
Comparte
Mujeres de San Bartolomé Quialana, Oaxaca. Foto: BBC Mundo

Mujeres de San Bartolomé Quialana, Oaxaca. Foto: BBC Mundo

Imagine un grupo indígena donde las mujeres no saben cómo hablar de sus órganos reproductores, porque su lengua no tiene palabras para definirlos.

Ese pueblo existe. Es la etnia zapoteca, que se ubica en Oaxaca, en el sureste de México.

Palabras como útero, vagina, óvulos o trompas de Falopio no existen en el idioma de las comunidades.

Incluso hablar de esas partes del cuerpo femenino se considera tabú, o un asunto grosero y ofensivo.

El problema va más allá de una deficiencia lingüística.

Muchas mujeres zapotecas mueren por cáncer cervicouterino que no fue detectado a tiempo.

Parte del problema es que no supieron explicar los síntomas que pudieron ayudar a un diagnóstico adecuado. Las mujeres no sabían cómo se llamaban los órganos afectados por la enfermedad.

De acuerdo con la Secretaría de Salud de Oaxaca en el estado fallece un promedio de 170 mujeres al año por este padecimiento.

La mayoría de los casos ocurre en comunidades indígenas.

Diccionario

Esa situación puede empezar a cambiar.

La agencia de publicidad Leo Burnett México diseñó un libro con seis palabras en zapoteco que definen a los órganos sexuales.

El documento, llamado Palabras Íntimas o Diidx xgáatz en zapoteco, fue elaborado por lingüistas, médicos y mujeres zapotecas de San Bartolomé Quialana.

Se trata de una comunidad donde el 70% de sus habitantes sólo habla zapoteco.

Los términos diseñados no sólo dan nombre a los órganos, sino que también explican su función con base en la cultura zapoteca.

Así, matriz se llama Li´z Bdo´o pero se define como “la casa del bebé”.

El óvulo se llama Xbí´in Una´a y significa “semilla de la mujer”.

Las trompas de Falopio son “el camino de la semilla de la mujer”, y su nombre en zapoteco es Xnesiou Bíint Bttn.

Ovario es Rud Raach Xpí´in Una´a, “donde nace la semilla de la mujer”.

“La puerta de la casa del bebé” es el cuello uterino y en zapoteco se escribe Rú´u Liiz Bdo´o.

Y vagina se pronuncia Rú ´u Rdxa´a Za´a Bttnt y significa “donde se une la pareja”.

Alta incidencia

Ana Luna, ejecutiva para Latinoamérica de la agencia, dice que la incidencia del cáncer en la comunidad, como otros pueblos indígenas del país, se debe a las condiciones precarias de sus habitantes.

Pero no es sólo un asunto médico, explica a BBC Mundo.

“Si hubiera miles de doctores que fueran a asistir en las comunidades el problema real es que hay muchas barreras de lenguaje entre ellos y los pacientes”, señala.

Cuando alguna mujer acudía al médico no sabía explicar en qué parte del cuerpo tenía molestias.

Y es que la única palabra con que contaban era el equivalente zapoteco a estómago.

El resultado son diagnósticos muy generales o equivocados.

Diccionario sexual zapoteco. Foto: BBC Mundo

Diccionario sexual zapoteco. Foto: BBC Mundo

Señas

Con esas dificultades, ¿cómo se hacían entender las mujeres de la comunidad ante los médicos?

“Con señas”, le dice a BBC Mundo Blanca Iris Sánchez, trabajadora del centro comunitario de San Bartolomé Quialana.

“Cuando iban con el médico se tocaban y decían: me duele allá abajo, pero no sabían decir en dónde“.

“Por el desconocimiento de cómo explicar no había un diagnóstico bien. Decían me duele el vientre o por acá pero sin saber cómo explicar el nombre exacto”.

Sin embargo, la falta de palabras para definir a los órganos reproductores es una parte del problema.

En San Bartolomé, como en otras comunidades zapotecas o de otras etnias,hablar de sexualidad es un tabú.

“Tienen mucha vergüenza de hablar de eso, para los primeros síntomas de alguna enfermedad grave no acuden pronto a la clínica, se esperan hasta que la enfermedad es muy avanzada“, dice Blanca Iris.

“Grosería”

Un ejemplo del tabú sobre la sexualidad es que la palabra más difícil de definir para el diccionario fue vagina, explica Luna.

En la lengua zapoteca hay un término para referirse a ese órgano, pero tiene una connotación ofensiva.

Algo que es muy presente entre los hombres, dice Iris Sánchez.

“Les enseñaron que nunca en sus casas se habló de eso, o si hablaban era para referirse a una grosería y se quedaron con esa idea”.

La creación de palabras para definir órganos sexuales femeninos puede ayudar a cambiar el contexto social, dice Ana Luna.

En la elaboración del documento se realizó un taller al que asistieron mujeres de la comunidad, y también un hombre.

Durante el encuentro, con láminas y dibujos, médicos y enfermeras explicaron las partes del cuerpo que pretendían definir.

Un primer paso, señala la ejecutiva de la agencia Leo Burnett.

Fue para romper un tabú, que las mujeres puedan hablar libremente de su cuerpo“.

Hasta ahora el diccionario Palabras Íntimas se distribuye únicamente en San Bartolomé Quialana.

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal

Escándalos con la vacuna del coronavirus: cómo la lucha contra el COVID-19 desnuda viejos vicios de América Latina

El desarrollo de vacunas para combatir el coronarios ilusionó a la región, golpeada con especial dureza por la pandemia. Después surgieron los problemas.
27 de febrero, 2021
Comparte

En Argentina, Ecuador y Perú, los escándalos tumban a ministros de Salud. En Brasil, hubo al mismo tiempo escasez y desperdicio de vacunas. Y en otros países de la región recién llegan las primeras dosis.

La vacunación contra el COVID-19 se volvió de pronto un espejo flamante de viejos problemas del subcontinente como la corrupción, el favoritismo, la falta de planificación o la incapacidad para resolver grandes desafíos.

Cuando México protestó la semana pasada en Naciones Unidas por el “acaparamiento” de vacunas en los países ricos, puso el foco sobre algo reconocido por la Organización Mundial de la Salud: la alarmante brecha en la distribución global de las dosis.

Pero el rezago de la vacunación en Latinoamérica respecto a otras regiones se debe también a deficiencias propias, advierten expertos.

Por ejemplo, la carencia de materiales elementales como viales o filtros en México retrasó el envase y la distribución de millones de dosis de la “vacuna latinoamericana” producida en Argentina tras un acuerdo con la farmacéutica AstraZeneca.

“Hay una cuestión de dependencia externa, pero esa dependencia también es un fallo de América Latina: no tenemos la capacidad de producir esas vacunas, mientras que India o China, que eran tan subdesarrollados como nosotros hace 30 años, logran hacerlo”, dice Miguel Lago, director ejecutivo del Instituto de Estudios para Políticas de Salud (IEPS) en Brasil, a BBC Mundo.

“Terminemos con la payasada”

Con cerca de un cuarto de las muertes por COVID-19 en el mundo, pese a tener 8,5% de la población global, América Latina ha sido golpeada con especial dureza por la pandemia.

La región también sufrió el año pasado el peor desplome económico mundial tras la llegada del coronavirus, con una contracción de 7,4% del PIB según estimaciones del Fondo Monetario Internacional.

Exministro ecuatoriano de Salud, Juan Carlos Zevallos

Getty Images
El ministro ecuatoriano de Salud, Juan Carlos Zevallos, renunció tras un escándalo por el envío de vacunas a un geriátrico donde estaba su madre.

En este contexto, el descubrimiento de las vacunas contra el coronavirus ilusionó a los latinoamericanos con ver pronto la luz al final del túnel.

Sin embargo, los esfuerzos de vacunación regional han estado marcados por polémicas, demoras y frustraciones.

Las renuncias de los ministros de Salud en Argentina, Ecuador y Perú ocurrieron después que en sus países se denunciara favoritismo en el acceso a las vacunas que escasean para la población en general.

El ministro ecuatoriano de Salud, Juan Carlos Zevallos, dimitió a su cargo este viernes, en medio de investigaciones por el envío de parte de las primeras dosis de vacunas a un geriátrico privado donde estaba su madre.

En Argentina y Perú se reveló que funcionarios, exgobernantes o personas influyentes también se vacunaron de forma preferencial, sin seguir las reglas puestas al resto de la población.

Durante una visita a México esta semana tras pedir la dimisión de su ministro, el presidente argentino, Alberto Fernández, buscó enterrar el escándalo: “Terminemos con la payasada”, dijo.

El presidente argentino, Alberto Fernández, durante una visita a su par mexicano Andrés Manuel López Obrador.

Getty Images
El presidente argentino, Alberto Fernández, se refirió a la polémica por “vacunas VIP” en su país durante una visita a su par mexicano López Obrador.

El mandatario aludió a la investigación judicial abierta sobre el caso denominado “Vacunatorio VIP” en su país y sostuvo que “no hay ningún tipo penal en Argentina que diga ‘será castigado el que vacune a otro que se adelantó en la fila'”.

Pero otros creen que estos casos son síntomas de antiguos vicios de la región, como el irrespeto a las normas o el uso de recursos públicos para beneficio de algunos.

“En todos los países donde saltan escándalos se repite una práctica bastante común: eludir las estructuras formales del Estado para canalizar las vacunas sin planes y protocolos claros y transparentes de atención a las poblaciones vulnerables. Más bien lo contrario: protejo y atiendo a los míos”, escribió Felipe Burbano de Lara, sociólogo, politólogo y columnista del diario El Universo de Ecuador.

Chile es el país de la región donde el proceso de inoculación avanza de forma más aceitada: casi 17% de su población de 19 millones fue vacunada en febrero.

Plan de vacunación masiva en Chile.

Getty Images
En Chile la campaña de vacunación masiva avanza con rapidez.

El caso chileno es visto como una prueba de que en la región es posible vacunar a tasas similares o incluso superiores al mundo desarrollado gracias a una robusta red de atención de salud que falta en otros países, además del poder adquisitivo y la rapidez del gobierno para comprar millones de dosis.

Pero tampoco Chile ha estado libre de polémicas en su campaña de vacunación: al menos 37.000 personas en ese país se adelantaron a su turno sin tener factores de riesgo, según datos oficiales.

“Ninguna fuerza”

Otro país latinoamericano que evidencia los contratiempos de vacunación en la región es Brasil, donde menos de 4% de la población ha recibido dosis hasta ahora.

Además de tener sus propias denuncias de irregularidades en el acceso a las vacunas, Brasil experimenta una escasez de dosis que expertos atribuyen a errores de planificación del gobierno de Jair Boslonaro.

Grandes ciudades brasileñas como Río de Janeiro, Porto Alegre o Salvador llegaron a suspender las inoculaciones por falta de vacunas, mientras también se reportaban en el país desperdicios de dosis abiertas que perdieron validez antes de ser inyectadas.

Vacuna en Rio de Janeiro

EPA/ANTONIO LACERDA
La primera etapa de vacunación en Brasil tuvo al mismo tiempo escasez y desperdicio de dosis.

Los países más rezagados de América Latina en la carrera de la vacunación contra el COVID-19 son Guatemala, Honduras, Nicaragua y Uruguay, que apenas importaron sus primeras dosis esta semana, mientras Cuba aún busca desarrollar sus propias vacunas.

Algunos observan que otra característica histórica de la región, como la falta de unidad y coordinación entre los países, también afectó sus posibilidades de demandar más vacunas al resto del mundo.

“América Latina no negocia como bloque, sino que cada país negocia como puede, entonces claro que no tiene ninguna fuerza”, señala Lago.

Se estima que, sin acelerar su ritmo actual de vacunación, varios países latinoamericanos podrían tardar años en alcanzar los niveles de inmunidad necesarios en sus poblaciones para volver a la normalidad.

Ciudad de Panamá

Getty Images
La lentitud de la vacunación en América Latina puede profundizar viejos problemas sociales de la región, como la desigualdad.

Como si se tratara de un círculo vicioso, esto amenaza a su vez con profundizar problemas sociales de una región que ya era considerada la más desigual del mundo.

Nora Lustig, una profesora de economía en la Universidad de Tulane, advierte que los efectos podrían llegar incluso a largo plazo por el cierre de escuelas para niños de familias de bajos recursos.

“En la medida que no tengas la capacidad de crear un espacio de normalidad a través de un proceso de vacunación más rápido”, dice Lustig a BBC Mundo, “vas a tener un impacto sobre la economía, la desigualdad y la pobreza”.


Ahora puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

https://www.youtube.com/watch?v=PY2lDqGL8n0

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
close
¡Muchas gracias!

Estamos procesando tu membresía, por favor sé paciente, este proceso puede tomar hasta dos minutos.

No cierres esta ventana.