close
Recibe noticias a través de nuestro newsletter
¡Gracias! Desde ahora recibirás un correo diario con las noticias más relevantes.
sync
AP

Calles repletas en EU y protestas hasta en Antártida durante Marcha (global) de Mujeres vs Trump

La movilización principal de mujeres es en Washington; más de 600 marchas se registran en otras ciudades de EUA y en más de 60 países.
AP
Por Redacción Animal Político
21 de enero, 2017
Comparte

Miles de mujeres protestan este sábado 21 de enero en Washington y otras ciudades de Estados Unidos y el mundo contra el presidente Donald Trump, quien vive su primer día completo al frente de la Casa Blanca.

Los organizadores de la Marcha de las Mujeres en Washington señalaron que alrededor de 500 mil personas participaron en la movilización de hoy, mientras que se prevé que haya otras 600 movilizaciones similares para enviarle el mensaje a Trump que “los derechos de las mujeres son derechos humanos”.

Una de las exigencias principales de las mujeres que se manifiestan este sábado es que el presidente Trump les dé más voz en la vida política, ya que están “ofendidas y asustadas”, ya que durante su carrera, y principalmente en su campaña rumbo a la presidencia de Estados Unidos, Trump realizó comentarios misóginos y racistas.

El presidente Donald Trump vio la Marcha de las Mujeres desde la ventana de su limusina cuando su convoy iba de regreso a la Casa Blanca, después de estar en un servicio religioso en la Catedral Nacional en Washington.

Si quieres conocer toda la información sobre la ruta de la marcha en Washington da click aquí.

“Marchamos por el núcleo moral de nuestra nación, contra el cual nuestro nuevo presidente libra una guerra”, dijo la actriz América Ferrara en el acto. “Nuestra dignidad, nuestro carácter, nuestros derechos han sido atacados y una plataforma de odio y división tomó el poder ayer. Pero el presidente no es Estados Unidos… Nosotros somos Estados Unidos y estamos para quedarnos”.

Lee: No queremos odio, basta de misoginia: reclaman a Trump desde México en Marcha de las Mujeres.

Este sábado las marchas de mujeres no se limitan a Washington, sino que habrá manifestaciones en varias ciudades de Estados Unidos, así como en más de 60 países, como: Argentina, Perú, España, Australia, Inglaterra, Alemania, Francia, y México, entre otros.

La marcha tuvo el apoyo significativo del mundo del espectáculo. La lista de oradores en Washington incluyó a Scarlett Johansson, Ashley Judd, Melissa Harris-Perry y el documentalista Michael Moore. Estaba prevista la asistencia de Cher, Katy Perry y Julianne Moore, y actuaban entre otros Janelle Monae, Maxwell, Samantha Ronson, las Indigo Girls y Mary Chapin Carpenter.

En Washington, Cher dijo que el ascenso de Trump ha asustado a la gente “más que nunca antes”. En Park City, Utah, Charlize Theron encabezó los cánticos de “el amor, no el odio, es lo que da grandeza a Estados Unidos”. En Nueva York participaron de la marcha las actrices Helen Mirren, Cynthia Nixon y Whoopi Goldberg.

 

En Chicago, hubo tanta participación en la marcha que los organizadores decidieron no caminar por el centro de la ciudad y extendieron el mitin donde comenzó, frente al Lago Michigan.

¿Y en México?

En México se tienen previstas movilizaciones de mujeres y organizaciones de la sociedad ciivl en al menos 17 ciudades.

La marcha de mujeres en la Ciudad de México está programada a las 12:00 horas.

Además, habrá manifestaciones en las siguientes ciudades mexicanas:

Ajijic, Jalisco 14:00 horas
Campeche, Campeche 12:00 horas
Chetumal, QR 9:00 horas
El Sargento, BCS 9:00 horas
La Manzanilla, Jalisco 10:00 horas
Loreto, BCS 20:00 horas
Mazatlán, Sinaloa 16:00 horas
Mérida, Yucatán 12:00 horas
Oaxaca, Oaxaca 11:00 horas
Paseo, BCS 10:00 horas
Playa del Carmen, QR 11:00 horas
San Miguel de Allende 13:00 horas
San Pancho, Nayarit 10:00 horas
Todos Santos, BCS 10:00 horas
Tuxtla Gutierrez, Chiapas 9:30 horas
Zihuatanejo, Guerrero 10:00 horas

 

Mujeres

Nadia da Rosa, de 15 años, de Providence, participa en la Marcha de las Mujeres en Washington.

La Marcha de las Mujeres en el mundo

Niños, profesionistas, amas de casa y muchos varones se unieron a la marcha global con consignas en contra de las políticas racistas, así como de la construcción de muros bajo el hashtag construyamos puentes no muros en Londres, Inglaterra.

Los manifestantes partieron de la embajada de Estados Unidos hacia la icónica Plaza de Trafalgar, donde se realizó un mitin al que asistieron políticos del opositor Partido Laborista y el alcalde de la ciudad, Sadiq Khan.

Una de las manifestantes mexicanas Yael Gerson, quien se unió a la marcha con su esposo e hijas de ocho meses y tres años de edad, señaló que no está de acuerdo con las políticas de Trump. “Esta marcha demuestra que no sólo afecta a gente en Estados Unidos y en México, sino en todo el mundo con sus políticas clasistas, racistas y sexistas”, aseguró la mexicana.

En París, miles se concentraron en los alrededores de la Torre Eiffel, cantando y portando carteles con leyendas como “lo estamos mirando, señor Trump” y “con nuestras hermanas en Washington”.

Mujeres

Mujeres gritan consignas durante la Marcha de las Mujeres en Barcelona, España.

En Praga, cientos de personas se concentraron en la Plaza Wenceslao a pesar del frío intenso con retratos de Trump y el presidente ruso Vladimir Putin, y banderas con leyendas como “Esto es apenas el comienzo”.

En Sydney, Australia, miles de personas marcharon en solidaridad a través del parque Hyde de la ciudad. Un dirigente dijo que el odio, los prejuicios y el racismo no son problemas exclusivos de Estados Unidos.

La marcha de este sábado surgió del impulso feminista de un grupo de jóvenes que no podía creer que un presidente que había sido acusado de acoso sexual por varias mujeres y pronunciado comentarios denigrantes sobre ese género hubiera ganado las elecciones de noviembre pasado.

Lee: El día del ‘Pussy hat’ o por qué hoy todos visten un gorro rosa ‘anti Trump’.

Pero desde entonces, el movimiento ha crecido hasta abarcar un abanico de demandas progresistas, con una plataforma que va desde la igualdad de salario y el derecho a abortar hasta la defensa de los derechos de los inmigrantes, los homosexuales y los musulmanes, unidas a proclamas ecologistas y sindicalistas.

Ayer, durante la investidura de Trump, en Washington, hubo concentraciones y protestas que se tornaron violentas cuando grupos de manifestantes encendieron fogatas y arrojaron ladrillos en una serie de choques que provocaron más de 200 detenidos.

La policía usó gas pimienta y granadas de aturdimiento para impedir que el caos se extendiera al desfile inaugural y las fiestas de la noche.

Con información de Andrea Foncerrada, Jenny Manrique, AP, Notimex, CNN.

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
Foto: Cortesía José Reyes

Las razones por las que muchos latinos no hablan español en EU

Muchos estadounidenses de origen mexicano que crecieron en EU durante la década de 1960 fueron discriminados e incluso castigados por hablar español en las aulas de clase, lo que hizo que muchos abandonaran el idioma para siempre. José Reyes vivió uno de estos traumas pero decidió luchar por ser bilingüe.
Foto: Cortesía José Reyes
4 de noviembre, 2019
Comparte

El español ha tenido una fuerte presencia en Estados Unidos desde hace siglos, pero no siempre ha sido bienvenido.

Pese a que el país norteamericano no tiene designado el inglés como idioma oficial, este ha dominado en las escuelas públicas, instituciones y demás ámbitos de la sociedad.

Y aunque el español es el segundo idioma más hablado en el país, en diferentes épocas su uso ha sido marginado y sus hablantes discriminados por su acento y apariencia.

En el caso de José Reyes, incluso llegó a ser castigado en el aula de clases.

Reyes vivió una serie de traumas en torno a su idioma nativo en la década de 1960 y decidió transformarlas en experiencias constructivas que lo llevaron a convertirse en profesor bilingüe.

Esta es su historia.


La foto escolar

Cortesia Jose Reyes
Reyes, el primer niño en la segunda fila de izquierda a derecha, no sabía inglés cuando entró a la escuela primaria.

Nací en Estados Unidos en julio de 1959, en un pequeño pueblo llamado Ysleta, en la frontera con México.

Mi madre es de Jalisco y mi padre de Parral, Chihuahua. Por alguna fortuna se conocieron en Ciudad Juárez en 1956 y mi padre, siendo persistente, la conquistó.

Inmediatamente después de nacer nos mudamos a Juárez de nuevo y viví allí hasta los 3 años. Cuando mi padre perdió a su madre, decidieron volver a Estados Unidos y como en 1962 llegamos de nuevo aquí.

Alquilamos y nos movimos entre casas de parientes hasta finalmente tener nuestra propia casa en El Paso.

El Paso era un lugar amigable, donde la frontera no nos separaba ni nos marcaba.

Creo que el ambiente era más tolerante porque el que hablaba español o venía de México venía a trabajar, a servir. Mi abuela cuidaba una casa y mi padre hacía trabajos en una cocina.

Mi madre se quedaba en casa cuidando de mí y mis otros cinco hermanos.

Mapa de Ysleta, El Paso, Texas

BBC
Reyes se crió en Ysleta, en la ciudad tejana de El Paso.

A los 5 años, alguien le puso a mi mamá en la cabeza que yo ya necesitaba ir a la escuela así que me inscribieron en un programa especial de verano.

Fue una experiencia muy positiva. Mi abuela materna iba por mí, me compraba mi soda y mi helado, íbamos a su casa y luego ya me regresaban a mi casa.

En el otoño del 65, entré en primer grado en la escuela Houston. Me tocó una maestra muy bonita llamada Ms. Love.

Mis padres me decían que tenía que ser obediente y respetarla mucho.

Pero pronto aprendí que el lenguaje no era el mío y no me sentía muy a gusto. Batallaba mucho porque el inglés era un idioma que no conocía.

En esa época, no había tolerancia con el español.

En el aula teníamos grupos de lectura y a los que sabían leer les llamaban los yellowbirds y bluebirds (azulejos).

Los que no sabíamos leer íbamos al grupo de los blackbirds, es decir, los buitres.

Nos dijeron en la escuela que no podíamos hablar español. No Spanish, repetían.

La boleta escolar de José Reyes

Cortesia Jose Reyes
Reyes obtuvo la calificación de “insatisfactorio” en su boleta de notas del primer grado.

Y nos advirtieron que si nos pillaban hablando español, habría consecuencias.

A muchos de los estudiantes incluso les ponían a escribir planas con la frase I will not speak Spanish (“No hablaré español”).

A otros compañeros los castigaban poniéndolos aparte.

Una vez el castigo me tocó a mí después de que hablé español.

Ms. Love me llevó al lavabo, abrió la llave, tomó una toalla de papel y la embarró con un jabón muy áspero que se llamaba Borax.

Empezó a lavarme la boca.

Creo que pensó que, simbólicamente, así borraría el español de mí.

De ahí en adelante me convertí en un estudiante muy silencioso y avergonzado. Tenía unos 6 o 7 años.

La familia Reyes

Cortesia Jose Reyes
Reyes (abajo a la izq) junto a sus hermanos.

Les platicaron a mis padres del incidente y ellos me dijeron que debía acatar.

Me sentí defraudado, fuera de lugar. Lo bueno es que mi abuela y mi tía me invitaban a leer con ellas en español y vivía momentos muy tiernos a su lado.

Durante el segundo año de la escuela, nos tocó una maestra nueva llamada Ms. Justice que nos tenía bien disciplinados.

Nos tenía sentenciados en cuanto al uso del español y exigía que fuésemos eficaces con el inglés.

Mi relación positiva con el inglés vino a través de lo que veía en la televisión. Caricaturas, el programa de Johnny Carson… lo que pudiese consumir.

También aterrizamos en la biblioteca de la escuela con un compañero y entre él y yo empezamos a descubrir la literatura infantil en inglés.

Ya en el cuarto grado, cuando tenía unos 11 años, me tocó una maestra hispana por primera vez, la señora De la Torre.

Ella era inclusiva y nos ayudaba, nos enseñaba en inglés y en español.

El profesor José Reyes

Cortesia Jose Reyes
José Reyes ha sido maestro bilingüe en Texas y Nuevo México durante décadas.

Teníamos un libro de texto llamado “Paco en el Perú” y leyéndolo me fui dando cuenta de cómo mis amigos americanos empezaban a jugar con el idioma.

“Hola, Paco, qué tal are you?”, decían.

Me fascinaba que si ellos podían manipular el español, entonces yo podía hacer lo mismo con el inglés.

El gran dilema de nuestro tiempo es que había un gran anhelo por parte de los padres de que los niños dominaran el inglés.

Mi padre me tenía como su intérprete; muchas veces me ponía a traducirle el correo y eso me daba gran frustración.

Ni de aquí ni de allá

Luego vino el trauma de recibir el apodo de “pocho” que usan para llamar a los que no somos ni de aquí ni de allá, los semilingües, los que mezclan idiomas.

Nuestros familiares en Juárez se burlaban de mi forma de hablar y eso hizo que quisiera dejar de ir.

La experiencia me hizo pensar en mi identidad como algo que siempre estaba en proceso.

Pasaron los años y llegué al high school, donde me tocó un gran maestro de español, un cura que nos pidió que rezáramos el Padre Nuestro.

Ponía a la derecha a los que no sabían español y pensé que me pondría en el lado opuesto.

Graduación de la universidad de José Reyes

Cortesia Jose Reyes
Reyes se graduó como profesor bilingüe en 1981.

Pues no. Al ver que recitaba un Padre Nuestro obsoleto que me enseñó mi abuela, se dio cuenta de que era pocho.

Nos dijo que hablábamos español pero no leíamos ni escribíamos, entonces quería desarrollar nuestro conocimiento de gramática y sintaxis.

De ahí empecé a forjar la idea de convertirme en maestro.

Me enteré que se habían firmado las leyes de derechos civiles y aprendí que como estudiante tenía algunos derechos. Y que en la universidad existía una certificación de maestro bilingüe.

Me gradué de la universidad en 1981 y de ahí empecé a trabajar como maestro de inglés como segundo idioma y luego como maestro bilingüe en Nuevo México.

Después di clases de noche durante 29 años en El Paso. Decidí enseñar de noche por justicia a mi padre, que asistió a escuelas de inglés para adultos y luchó por aprender.

Mi historia no es para causar pena. De hecho, todavía aprecio mucho a Ms. Love y Ms. Justice.

El que se sintió oprimido por un sistema puede reconciliarse con la idea de que mucho de eso se hizo por ignorancia.

En la actualidad, seguimos peleando un idioma sobre otro y no nos preguntamos por qué no podemos tener dos o más o por qué nos limitamos solo a uno.

Como maestro, lucho con algunos padres que vienen a inscribir a sus hijos y ya vienen con una idea preconcebida de que el inglés es mejor que el español.

Pero el español tiene su lugar en Estados Unidos, ¿por qué no celebrarlo?


https://www.facebook.com/BBCnewsMundo/posts/10158129017419665


*Esta nota es parte de la serie “¿Hablas español?”, un viaje de BBC Mundo por Estados Unidos para mostrar el poder de nuestro idioma en la era de Trump.


Recuerda que puedes recibir notificaciones de BBC News Mundo. Descarga la última versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

¿Ya conoces nuestro canal de YouTube? ¡Suscríbete!

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
¡Muchas gracias!

Estamos procesando tu membresía, por favor sé paciente, este proceso puede tomar hasta dos minutos.

No cierres esta ventana.