Por no comprender el español y conservar su lengua indígena, 50 mil jóvenes no acceden a la universidad
close
Recibe noticias a través de nuestro newsletter
¡Gracias! Desde ahora recibirás un correo diario con las noticias más relevantes.
sync
Cuartoscuro

Por no comprender el español y conservar su lengua indígena, 50 mil jóvenes no acceden a la universidad

Cifras de CONAPRED revelan que la mayoría de los indígenas de entre 16 y 24 años solo logran terminar la primaria debido a las barreras de lenguaje.
Cuartoscuro
Por Redacción Animal Políticc
29 de enero, 2018
Comparte

Según con un estudio revelado por el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación (CONAPRED), las y los jóvenes pertenecientes a pueblos indígenas en México enfrentan obstáculos que les impiden tener acceso a la educación, principalmente aquellos que no hablan el español.

Desde 2012, de los 23 mil jóvenes que solo hablaban alguna lengua indígena ninguno logró acceder a estudios superiores, incluso no terminaron la educación secundaria.

Con base en la investigación hecha para el ‘Día Internacional de los Pueblos Indígenas 2012′, se sabe que el 27.3% de la población hablante de lengua indígena de 15 años y más no sabía leer ni escribir. Respecto a la distribución por edades en el rango de 15 a 29 años, 9% eran analfabetas; de 30 a 44 años el 21.5%; de 45 a 59 años el 37.1%; de 60 a 74 años el 56.9% y de 75 años y más el 66.9%.

El 86.4% de la población de lengua indígena de 12 años y más ni siquiera asistía a la escuela. De éstos, el 14.8% pertenecían al grupo de 12 a 14 años de edad; el 59% al de 15 a 19 años; 90.6% eran de entre 20 y 24 años; y el 96.2% estaban en el grupo de 25 y 29 años. Estos números demuestran que tras concluir la educación primaria estas personas dejaban de asistir a la escuela. Es decir, entre mayor edad menor es el acceso a la educación.

Tres años después, en 2015, la exclusión siguió presente. De los 4 millones 149 mil 718 jóvenes pertenecientes a comunidades indígenas de entre 16 y 24 años, el 29.4% no contaba con escolaridad.

De este sector, en el rango de 16 a 19 años, el 29.4% de aquéllos que solo hablan lengua indígena no tienen ningún grado de educación, mientras que en el grupo de quienes dominan la lengua indígena y el español únicamente el 2.2% no han tenido acceso a la escuela.

Incluso dentro de este mismo grupo, ni una sola persona que no domina el español logró ingresar a la secundaria. En contraparte, un 24.3% de los que hablan su lengua indígena y español pudo terminarla.

Cuando se estudió al grupo de 20 a 24 años, CONAPRED descubrió que ninguna persona hablante de lengua indígena terminó una carrera profesional, lo que equivale a 23 mil jóvenes; en tanto que el 10% de los que comprenden y hablan también el español accedió a una preparación profesional.

La situación es preocupante pues al menos 50 mil personas de entre 16 a 24 años en todo el país no comprenden el español por lo que se encuentran en esta situación de nulo acceso a la educación.

Esta falta de oportunidades educativas se traduce en obstáculos para que el sector indígena logre ejercer sus derechos. Entre menos educación, menos oportunidades laborales y por consiguiente mayor porcentaje de pobreza.

Cifras recientes dadas a conocer por la UNICEF y el CONAPRED revelaron que el 90.8% de quienes hablan lenguas indígenas en México se encuentran en situación de pobreza. Y uno de cada nueve vive en pobreza extrema.

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
Sweeps Chimney Services

La carta a Santa Claus que quedó atascada en una chimenea y que encontraron 60 años después

La carta fue escrita por un padre a nombre de su hijo, quien ahora quiere tener la misiva navideña como recuerdo.
Sweeps Chimney Services
23 de diciembre, 2021
Comparte

Una carta escrita a Santa Claus pidiéndole regalos para un niño fue descubierta después de que estuviera atascada en un chimenea durante 60 años.

El mensaje navideño, escrito a mano y firmado, fue encontrado por una empresa deshollinadora de Worksop, una localidad en el norte de Inglaterra, a unos 240 km de Londres.

La empresa publicó el hallazgo en redes sociales para tratar de identificar a quién pertenecía. Resultó haber sido escrita por un padre a nombre de su hijo, quien ahora espera poder tenerla en sus manos.

Robert Crampton, un policía jubilado, confirmó que esperaba “un traje de vaquero con pistola, sombrero y todo lo demás”.

A pesar de los problemas con la carta, Crampton recibió sus regalos hace seis décadas.

Robert Crampton

Robert Crampton
Robert Crampton, fotografiado aquí en el jardín de su casa en Worksop, dijo que su deseo navideño se hizo realidad.

Crampton confirmó que la carta se escribió unos días antes de la Navidad de 1961, cuando tenía 5 años.

Nacido en la vecina Retford, pero ahora viviendo en Surrey (sur de Inglaterra), el jubilado de 65 años dijo que la carta fue escrita a nombre suyo por su padre ya fallecido, un sargento del Ejército Real.

Robert Crampton

Robert Crampton
Robert Alfred Crampton, el autor de la carta navideña, murió a la edad de 66 años.

Después de que supo de la carta, una de las claves reveladoras fue la clara letra en tinta azul que identificó a su padre como el autor.

“Hablé con mi mamá y me dijo: ‘Debió haber sido la letra de tu papá, porque si fuera tuya seguramente hubieras recibido una casa de muñecas”.

“ me recordó que, de hecho, recibí parte del atuendo -recibí una pistola como las de los vaqueros y una cartuchera, y recuerdo recibir una insignia de sheriff”.

Robert Crampton

Robert Crampton
Robert Crampton con su esposa Mary.

Crampton ahora espera poder recibir para que sus hijas tengan un recuerdo de su padre, quien murió en 1996.

Añadió que su deseo de Navidad se hizo realidad, tras completar 30 años de servicio con la policía de Surrey, antes de jubilarse en 2013.

“Siempre quise ser un sheriff, y creo que de alguna manera lo fui”, expresó.

La carta se encuentra con los actuales dueños de la casa. La familia ha vivido allí durante décadas y no conocían a los anteriores inquilinos.

Cheryl Thorne, administradora de la compañía deshollinadora Sweeps Chimney Services, manifestó estar emocionada de que hubieran rastreado al autor original de la misiva.

“Soy una persona sentimental y cuando monté este negocio le dije a mi esposo que siempre quise encontrar una carta de Navidad”, afirmó.

“Es un tesoro de chimenea. Es precioso cuando encuentras algo así”.


Ahora puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

https://www.youtube.com/watch?v=Vb2BfBrB1MQ&t=5s

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
close
¡Muchas gracias!

Estamos procesando tu membresía, por favor sé paciente, este proceso puede tomar hasta dos minutos.

No cierres esta ventana.