Seguridad de la frontera es responsabilidad de ambos países: embajador de EU
close
Recibe noticias a través de nuestro newsletter
¡Gracias! Desde ahora recibirás un correo diario con las noticias más relevantes.
sync
Cuartoscuro

Seguridad de la frontera es responsabilidad de ambos países, dice el embajador de EU en México

Christopher Landau señaló que la seguridad en la frontera entre México y EU garantizará propseridadpara ambos países.
Cuartoscuro
21 de febrero, 2020
Comparte

El embajador de Estados Unidos, Christopher Landau, señaló frente al secretario de Seguridad, Alfonso Durazo, que la seguridad de la frontera norte de México debe ser responsabilidad de ambos gobiernos y no solo del nuestro.

En la reunión que tuvo con funcionarios mexicanos, Landau dijo que si bien sus las tres prioridades en su gestión son:  la migración, el comercio y la seguridad, ésta última es menester debido a que tener fronteras más seguras y eficientes “generará mejores condiciones para el comercio y para el tránsito lícito de personas y empresas”. 

El diplomático agregó que la seguridad “es un desafío compartido y una responsabilidad compartida” y que si no se atiende este tema difícilmente puede haber crecimiento y prosperidad. 

“Es un tema en el que necesitamos trabajar de forma muy estrecha para tener éxito”, añadió.

A continuación el discurso completo dicho por Landau ante las autoridades mexicanas.

Muchas gracias y muy buenos días a todos y a todas.

Qué gusto encontrarme nuevamente con el secretario de Seguridad, mi amigo Alfonso Durazo; el subsecretario Ricardo Mejía; el director general Julio Cesar Sánchez y tantos otros miembros ilustres del Gobierno Mexicano, tanto militares como civiles.

Cuando llegué a México, hace seis meses como embajador, establecí tres prioridades para mi gestión:  la migración, el comercio, y la seguridad. Las tres están directamente relacionadas con lo que sucede en nuestra frontera compartida.

Aunque me enfocaré principalmente en la seguridad el día de hoy, les comparto que fomentar el flujo migratorio ordenado y legal es de interés para ambos países.  Enfocarnos en fronteras más seguras y eficientes generará mejores condiciones para el comercio y para el tránsito lícito de personas y empresas que tienen un pie en México y otro en Estados Unidos.

México es nuestro vecino y principal socio comercial.  Ahora, con la ratificación del T-MEC, nuestro comercio se fortalecerá y alcanzará niveles sin precedentes, en un esquema ganar-ganar, para que nuestros pueblos tengan un porvenir mucho mejor.

Sabemos que ninguno de nuestros países está seguro cuando el otro no lo está, y, precisamente, la frontera es el espacio común en donde más intensa debe ser nuestra cooperación.

La seguridad es un desafío compartido y una responsabilidad compartida. Sin ella, difícilmente puede haber crecimiento y prosperidad.  Más aún, cuando nuestras economías se encuentran tan entrelazadas, y México es nuestro principal socio comercial en bienes.

Uno de los puntos clave en los que debemos concentrarnos en materia de seguridad es el tráfico de armas, municiones, y efectivo.  Es un tema en el que necesitamos trabajar de forma muy estrecha para tener éxito.

Encuentro poco productivo que nos señalemos los unos a los otros sobre de quién es la culpa por las drogas que van al norte o por las armas y dinero que vienen hacia el sur.  Porque, por muchos años, los grupos criminales han aprovechado nuestros desacuerdos históricos al respecto.

Este tipo de encuentros demuestran que los señalamientos quedaron atrás, porque aquí no solo fomentamos la cooperación y el trabajo conjunto, sino que también comprobamos que existe un diálogo genuino entre nuestros países.

Hemos tenido varios ejemplos de ese diálogo, desde el más alto nivel, con los presidentes López Obrador y Trump, quienes, en octubre de 2019, acordaron trabajar de manera conjunta en materia de seguridad.

Asimismo, con el Grupo de Alto Nivel de Seguridad Estados Unidos-México – que inició en agosto del año pasado y en el que participa el secretario Durazo, el canciller Ebrard, y los titulares de seguridad de México – fomentamos un enfoque integrado, estratégico, y bien articulado.

Recientemente, hemos tenido las visitas del Fiscal General de Estados Unidos William Barr en diciembre y el mes pasado; la del Subsecretario                                                                                                                                          para el Hemisferio Occidental Michael Kozak, hace dos semanas; así como la del Comisionado en Funciones de la CBP, Mark Morgan, en octubre pasado, y de su Comisionado Adjunto el día de hoy por segunda vez.

Para profundizar en esa cooperación del más alto nivel, quiero resaltar que ahora está en México la directora de nuestra Agencia de Alcohol, Tabaco, Armas de Fuego, y Explosivos (ATF), Regina Lombardo.

Apenas el martes de la semana pasada realizamos un taller conjunto sobre tráfico de armas, en el que participó tanto personal de la Fiscalía como de distintas fiscalías estatales; de la ATF; de la Oficina de Investigaciones de Seguridad Nacional (HSI), y del Departamento de Justicia.

Cabe mencionar que hace dos semanas se reunieron varias agencias de ambos gobiernos para coordinar nuestros esfuerzos para combatir el lavado de dinero y las finanzas ilícitas.

Hay muchas reuniones, pero realmente lo importante es que tengamos resultados.  Y en eso estamos enfocados también, que haya operaciones y que no solamente haya palabras.  Porque esto no puede seguir así para ninguno de los países.

Estuve en Washington en diciembre pasado para pasar unos días ahí y estuve en una fiesta de Navidad.  Me presentaron a una pareja más o menos de mi edad, muy linda pareja. Diez días después, la anfitriona de la fiesta me mando un email para decirme que se había muerto el hijo de 16 años a causa de sobredosis de drogas.

Es un problema importantísimo.  Yo sé que eso también pasa en México.  Yo leo los titulares de los diarios aquí en México sobre algunas de las cosas atroces que están pasando aquí y no podemos continuar.

Como sociedades, no podemos aceptar lo que está pasando. Por eso estamos aquí. No estamos aquí para hablar nada más, estamos aquí para dar resultados.

Por eso encuentro tan importante que estén todas las personas que realmente trabajan a nivel operacional, para poner en marcha lo que estamos platicando aquí.

Realmente es muy importante de nuestro lado que estén todos los directores de la CBP, de todas las regiones de la frontera.  En sus manos realmente existe la autoridad para aplicar nuestras leyes fronterizas en todas estas materias, sobre el tema de armas, qué se hace en la frontera misma en cuestión de armas, de dinero, de migrantes.

Bueno, todos estos temas están entrelazados. Por eso este diálogo es tan importante, pero otra vez, quisiera destacar que no puede ser solamente cuestión de diálogo.

Es algo deprimente francamente ver varios archivos históricos, que hace 10 años, que estuve viendo, había reuniones de alto nivel entre el Gobierno de Estados Unidos y México sobre este mismo tema de las armas. 

Y no sé qué habría pasado entonces, pero es algo urgente y para mí es una pasión ver cómo podemos cooperar, no solamente en reuniones y en visitas, pero en acciones concretas.

Por eso me parece que esta reunión es muy positiva porque aquí tenemos, de ambos lados de la frontera, me parece las personas que realmente tienen el poder y la autoridad para tomar esas acciones. 

Por cierto, dentro de un esquema estratégico de alto nivel de cooperación, pero es muy importante que todos ustedes aquí en todas partes de esta mesa, forman parte de este programa porque sin ustedes no vamos a tener éxito.   

No es algo que podamos decir desde la Cancillería, la Embajada, desde Washington, desde la Ciudad de México “esto lo vamos a hacer”, si ustedes quienes están en la frontera misma no están en el mismo programa, nunca vamos a tener éxito.

Por eso, ha sido muy importante que ayer estuvo aquí en México la directora de la ATF, tuvimos muy buena reunión aquí con mucho de este mismo equipo y aquí está la CBP, estas son las dos piezas claves, por lo menos en materia de armas.  La CBP en la frontera, la ATF en materia de inteligencia e investigaciones a través de todo el país.

La CBP es de suma importancia porque tiene el control de nuestro lado de la frontera. Así que todo lo que tiene que ver con la frontera, tiene que ver con la CBP. Por eso, una relación muy importante para mí es la relación con el director interino de la CBP Mark Morgan y ahora de Robert Pérez, su número dos ahí en esa agencia.

Porque esa agencia es absolutamente clave para ambos lados, en materia de seguridad y de migración también, y obviamente de comercio.  Todas mis prioridades realmente van a través de CBP. Yo no puedo tener éxito como embajador sin cooperación de la CBP.

Por eso me es tan importante hoy, y no tuve oportunidad de saludar a todos los que vinieron de la CBP para esta reunión, pero estoy muy contento de que ustedes estén aquí en México y les agradezco mucho este viaje, tanto como les agradezco a ustedes del lado mexicano esta invitación y sus esfuerzos conjuntos.

Porque, es una cosa estar hablando con palabras de la importancia de la relación y está muy lindo, pero, al fin y al cabo, lo que estamos hablando impacta de manera muy directa la calidad de vida de nuestros ciudadanos y muchas veces es cuestión de vida o muerte, en todo, la drogas, las armas, esas son de las cosas más importantes que hay en la relación.

De todo corazón yo creo que eso no es algo que se pueda solucionar de un lado, no es un problema mexicano o u problema estadounidense solo, es un problema absolutamente compartido.

Creo que estos últimos meses, con los gobiernos que tenemos en Washington y en la Ciudad de México, mucha gente decía “esos gobiernos no se van a llevar nunca, son muy distintos los presidentes”.  Al contrario, ambos presidentes tienen un espíritu muy estrecho de cooperación y un ánimo de cooperar, y yo creo que hemos logrado cosas sin precedentes porque ambos presidentes no son ortodoxos y yo creo que están dispuestos a hacer las cosas de maneras distintas, que me parece de lo más importante.

Podemos ver ya hace 30 años se ha estado hablando de los mismos problemas y no hemos tenido éxito. Y siempre yo trato de preguntarme, ¿qué es lo que se propone ahora que es distinto de lo que se ha hecho hasta ahora? porque no hemos tenido los resultados que deberíamos.

Por eso, yo le agradezco realmente les agradezco mucho al Gobierno de México su espíritu de cooperación y de buena fe. Nosotros vinimos aquí con ese mismo espíritu y espero realmente que hoy se llegue a acuerdos muy importantes, que se fomenten relaciones de personas en ambos lados de la frontera porque en esto no podemos fallar.

No podemos aceptar este nivel de inseguridad en ambos países y, por eso, estamos aquí.

¡Muchísimas gracias!

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal

La sorprendente pasión por lo retro en el ultratecnológico Japón

Japón es conocido por su tecnología de punta, desde la inteligencia artificial, hasta la robótica, pasando por los videojuegos. Sin embargo, el país asiático es uno de los principales mercados de aparatos analógicos.
19 de enero, 2020
Comparte
Un cliente de la tienda de Inada examina una vieja cámara.

Yuko Komura
En Japón prosperan las tiendas de cámaras antiguas.

El barrio de Nippori en Tokio es conocido por su ambiente de centro histórico, repleto de compradores en sus calles comerciales. Es aquí, entre los comercios retro, donde una tienda de cámaras abrió sus puertas en 2016. En una vitrina que cubre toda la pared de la tienda, las cámaras irradian nostalgia.

Un cliente entra a la tienda pidiendo baterías nuevas. Saca de su bolso una cámara analógica sueca fabricada hace cuatro décadas. Durante aproximadamente 15 años, el hombre ha usado cámaras digitales, pero al recordar que tenía esta cámara escondida en la casa de su infancia, decidió desempolvarla.

Mitsuba-dou Camera Shop se especializa en reparaciones y reventas. Aquí no encontrarás lo último en cámara digitales; la tienda solo ofrece cámaras antiguas.

Con 31 años, Shinichiro Inada es su joven propietario. Con habilidad, cambia la batería e inserta una nueva película. “Ahora puedes volver a usar tu cámara”, le dice Inada, devolviéndole la cámara a su propietario. El cliente está satisfecho; irá a un taller de fotografía el próximo fin de semana.

“Nuestros clientes incluyen fotógrafos que han usado cámaras analógicas durante 50 años y usuarios novatos que nunca antes han tocado una de estas cámaras”, comenta Inada.

“La mayoría de nuestros clientes tiene entre 10 y 20 años. Parece que admiran el efecto único de las imágenes de la cámara analógica publicadas en sitios de redes sociales como Instagram”.

¿Alta tecnología o cultura analógica?

Japón es generalmente considerado un país “de alta tecnología”. Los Walkman de Sony, las consolas de videojuegos de Nintendo y los códigos QR son algunos ejemplos de la tecnología japonesa que arrasó en todo el mundo.

Cámara instantánea Polaroid antigua.

Yuko Komura
En Japón se ha registrado un aumento de la preferencia por lo analógico.

Según el Ministerio de Economía, Comercio e Industria (METI), el presupuesto de Japón en investigación y desarrollo para tecnología industrial ocupa el tercer lugar después de Estados Unidos y China. Japón sobresale a nivel mundial en áreas de electrónica doméstica, robótica, automóviles y desarrollo espacial.

Pero al mismo tiempo, en Japón se ha registrado un aumento en la preferencia por lo analógico, como las viejas cámaras de carrete.

Un paraíso para amantes de lo analógico

“Para cualquiera que ame lo analógico, Japón es como el cielo”, dice Bellamy Hunt, una entusiasta de las cámaras filmadoras inglesas que vive en el barrio Kichijoji de Tokio.

Después de viajar por el mundo, Hunt eligió Japón para establecerse en 2004 y siete años más tarde abrió su tienda de cámaras analógicas en internet: Japan Camera Hunter.

Antes de eso, Hunt pasó dos años trabajando en una tienda de cámaras a la que acudían fotógrafos profesionales. Aprendió por experiencia que, en Japón, no se toleran errores: todo tiene que estar “al 100%”.

Se dio cuenta de que sus clientes cuidaban sus cámaras y que mantener las herramientas de su oficio era una forma de expresión y orgullo en su trabajo.

Un hombre viendo cámaras antiguas.

Yuko Komura
Clientes de todo el mundo se encuentran en Japón un paraíso de cámaras analógicas.

Hunt cree que es esta actitud de cuidado lo que define la calidad de las cámaras disponibles en Japón.

La mayoría de los aficionados compran sus cámaras en el mercado de segunda mano. En comparación con las cámaras disponibles en otros lugares, las vendidas en Japón tienen menos acumulación de polvo, menos piezas faltantes y están, en su mayoría, en perfecto estado.

Dice que la “accesibilidad” es otra característica de la cultura japonesa de las cámaras analógicas.

Durante las últimas décadas, estas cámaras se han popularizado, no solo entre un puñado de fanáticos, sino dentro de una base más grande.

Tanto “cheki” (una cámara instantánea estilo la Polaroid de Fujifilm) como “utsurundesu” (una cámara desechable de un solo uso, también de Fujifilm) son asequibles y son las más vendidas desde su debut en el mercado hace más de 20 años.

En las principales ciudades hay grandes tiendas electrónicas y tiendas de segunda mano que se dedican a las cámaras analógicas, lo que brinda acceso a cámaras de todo el mundo.

Arte visual

Dentro de las calles del barrio Nakameguro de Tokio se encuentra Waltz, una rara tienda en el mundo de hoy que se especializa en la venta de cintas de casete.

Abierta en 2015, la tienda cuenta con una colección de más de 6.000 cintas. Expuestas sobre mesas de madera, las cubiertas brillantes de los casetes no se ven retro o nostálgicas.

Interior de la tienda Waltz, especializada en la venta de cintas de casete.

Yuko Komura
Waltz es una rara tienda que hoy en día se especializa en la venta de cintas de casete.

“Las cintas de casete no son elementos del pasado, sino parte de una cultura musical nueva y en expansión”, explica Taro Tsunoda, el propietario de Waltz. Aunque la tienda también vende casetes de segunda mano más antiguos, su enfoque principal son las cintas nuevas.

Según Tsunoda, desde 2010 ha habido un aumento en el número de artistas, principalmente de la costa oeste de Estados Unidos, que han relanzado canciones en forma de casete. Como resultado, las cintas se han revaluado a escala global. La compañía de análisis de música BuzzAngle Music informó que las ventas de cintas de casete han experimentado un aumento dramático en 2018, con un 18,9% más que el año anterior.

“El empaque rectangular en las cintas de casete es como un libro de arte creado por el músico. Por lo tanto, mi tienda está aquí para presentar su trabajo como arte visual”, dice Tsunoda.

Diseñó el interior de la tienda a imagen de una galería de arte moderno.

Incluso las cintas de casete de segunda mano están envueltas y en perfectas condiciones. No hay un solo casete fuera de lugar. “La atención está en los detalles. Quizás eso sea muy japonés”, dice Tsunoda con una sonrisa.

Más de la mitad de los clientes que visitan Waltz son extranjeros, y aunque muchos trabajan en la industria de la música, también hay profesionales de la moda y el diseño. En 2017, Waltz fue catalogado como un “Lugar Gucci”, destacándolo como un lugar que inspira a la marca de lujo.

¿Qué dice de la economía de Japón?

Akira Takamasu, vicepresidente de la Universidad de Kansai y profesor de sociología, dice que “la cultura analógica de Japón está directamente relacionada con el crecimiento económico del país”.

Taro Tsunoda, propietario de Waltz.

Yuko Komura
Taro Tsunoda cree que los casetes son como “un libro de arte creado por el músico”.

Takamatsu lanzó un arriesgado proyecto en la universidad en 2001, dirigiendo una compañía discográfica independiente y creando música junto a los estudiantes.

“Los discos tienen una calidez y profundidad de sonido únicas, razón por la cual hay personas que todavía aman el vinilo. Pero esa no es la única razón por la que las personas prefieren los discos”, dice.

“El auge del audio se produjo en Japón durante los años 70 y coincidió con la burbuja económica de la posguerra. La gente comenzó a sentir la seguridad monetaria que permitía el gasto, no solo en las necesidades cotidianas, sino también en los nuevos fenómenos culturales, que, en ese momento, eran los vinilos”.

Takamasu señala el estancamiento económico del último cuarto de siglo en Japón como la razón que está impulsando el amor por lo retro.

“Si la movilidad social no ha mejorado durante 25 años, que es más de la mitad de la carrera de un trabajador, entonces comprar tendencias es más costoso”, dice. “Quizás volver a los viejos hábitos retro refleja una actitud japonesa que muestra el otro lado del estancamiento”.

Cualquiera que sea la razón (una economía ralentizada, hábitos de consumo hipster o simple nostalgia), el amor de Japón por los aparatos viejos demuestra que si no está roto, no lo arregles.


Ahora puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

https://www.youtube.com/watch?v=VtZC2ETz-Mk

https://www.youtube.com/watch?v=-O7sw3Pe5TI&t=17s

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
¡Muchas gracias!

Estamos procesando tu membresía, por favor sé paciente, este proceso puede tomar hasta dos minutos.

No cierres esta ventana.

close
Información verificada del COVID-19 #CoronavirusFacts