Las posibilidades son infinitas (discurso de Obama en español)
close
Recibe noticias a través de nuestro newsletter
¡Gracias! Desde ahora recibirás un correo diario con las noticias más relevantes.
sync

Las posibilidades son infinitas (discurso de Obama en español)

"La economía está en recuperación y una década de guerra está llegando a su fin" asegura Obama ante cientos de miles de personas en Washington
Por Redacción Animal Político
21 de enero, 2013
Comparte

Las “posibilidades de Estados Unidos son infinitas”, la economía está en recuperación y una década de guerra está llegando a su fin, declaró el lunes el presidente Barack Obama durante una ceremonia pública en la que dio inicio a su segundo mandato ante cientos de miles de personas que se congregaron en el complejo de monumentos de Washington.

“Mis colegas estadounidenses, fuimos hechos para este momento y lo aprovecharemos, siempre que lo aprovechemos juntos”, declaró Obama momentos después de prestar juramento durante una ceremonia pública en un día fresco en la capital del país.

El presidente no se enfocó en ninguno de los logros de su primer mandato, pero prometió trabajar duro en un país que todavía lidia con una economía perezosa.

“Debemos tomar las decisiones difíciles para reducir el gasto de la atención médica y el tamaño de nuestro déficit”, declaró. Pero “rechazamos la idea de que Estados Unidos debe elegir entre cuidar a la generación que construyó este país o invertir en la generación que construirá su futuro”.

Decenas de miles de personas se congregaron en la plaza denominada National Mall y millones de personas más frente al televisor para presenciar la toma de protesta.

Atrapado entre una agresiva campaña presidencial y discusiones fiscales por librar, la ceremonia del lunes fue un breve respiro de la parálisis partidista de los últimos dos años.

De pie ante el Capitolio, el presidente imploró a Washington encontrar un terreno común para sus siguientes cuatro años. Y buscando sacar provecho al apoyo público que lo catapultó a la Casa Blanca dos veces, Obama dijo que la gente “tiene la obligación de dar forma a los debates de nuestro tiempo”.

Aquí el discurso íntegro en español:

Muchas gracias, Vicepresidente Biden, Presidente y miembros del Congreso de los Estados Unidos, invitados distinguidos y queridos conciudadanos

Cada vez que nos juntamos para inaugurar un presidente, somos testigos de la perdurable fortaleza de nuestra constitución. Confirmamos la promesa de nuestra democracia. Recordamos que lo que nos une como nación no es el color de nuestra piel, ni los principios de nuestra fe, ni el origen de nuestros nombres.

Lo que nos hace excepcionales, lo que nos hace americanos, es nuestra lealtad a una idea expresada en una declaración hecha hace más de 2 siglos;

Sostenemos que estas verdades son evidentes: que todos los hombres son creados iguales, que son dotados por su Creador de ciertos derechos inalienables, que entre éstos están la Vida, la Libertad y la búsqueda de la felicidad.

Hoy continuamos este viaje sin fin para darle sentido a aquellas palabras entre las realidades de nuestro tiempo. Pues la historia nos dice que mientras estas verdades pueden ser evidentes, nunca han sido aplicadas por sí solas; que mientras la libertad es un regalo de Dios, debe ser asegurada por Su gente aquí en la tierra. Los patriotas de 1776 no pelearon para reemplazar la tiranía de un rey con los privilegios de unos cuantos. Ellos nos legaron una República, un gobierno de y por, y para el pueblo, y confiaron que cada generación mantuviera a salvo nuestro credo fundacional.

Esto lo hemos hecho, durante más de doscientos años.

A través de sangre derramada, aprendimos que ninguna nación basada en los principios de libertad e igualdad podía sobrevivir con esclavos. Nos reformamos y nos comprometimos a avanzar juntos.

Juntos, determinamos que una economía moderna requiere de vías del tren y carreteras que agilicen el comercio y los viajes; escuelas y universidades para entrenar a nuestros trabajadores. Juntos, hemos descubierto que un mercado libre sólo prospera cuando existen reglas para asegurar la competencia y el juego limpios. Juntos, resolvimos que una gran nación debe cuidar a sus vulnerados y proteger a su pueblo de las amenazas y los infortunios.

Pese a todo, jamás hemos renunciado a nuestro escepticismo de una autoridad central, ni hemos sucumbido a la idea ficticia de que todos los males de una sociedad los puede curar el gobierno. Nuestra celebración a la iniciativa y a la empresa, nuestra insistencia en el trabajo duro y en la responsabilidad personal, son constantes en nuestro carácter.

Pero siempre hemos entendido que cuando los tiempos cambian, nosotros tenemos que cambiar con ellos; que la fidelidad a nuestros principios fundacionales requiere de nuevas respuestas a nuevos desafíos; que preservar nuestras libertades individuales, en última instancia, requiere de acciones colectivas. Porque el pueblo americano no puede satisfacer mejor las demandas de hoy solo, que lo que un soldado pudo enfrentar las fuerzas del fascismo o del comunismo con mosquetes y milicia. Una sola persona no puede entrenar a todos los maestros de matemáticas y ciencias que necesitaremos para prepararnos para el futuro, o para construir carreteras y laboratorios que aporten nuevos empleos y empresas a nuestras costas. Hoy, más que nunca, debemos hacer esto juntos, como una sola nación y un solo pueblo.

Esta generación de americanos ha sido probada por una crisis que ha endurecido nuestra determinación y demostrado nuestra capacidad de recuperación. Una década de guerra está por acabarse, una recuperación económica está en camino, las posibilidades de America son ilimitadas, pues poseemos todas las cualidades que demanda este mundo sin límites: juventud e impulso, diversidad y apertura, una infinita capacidad para el riesgo y una capacidad renovadora

Mis queridos americanos, nacimos para este momento y lo aprovecharemos, siempre que lo hagamos juntos.

Porque nosotros, el pueblo, entendemos que nuestro país no puede tener éxito cuando los pocos hacen bien y los muchos apenas pueden. Creemos que la prosperidad de Estados Unidos debe descansar sobre los hombros amplios de una clase media en ascenso. Sabemos que Estados Unidos destaca cuando cada persona puede encontrar la independencia y el orgullo en su trabajo, cuando los salarios del trabajo honesto logran liberar a las familias al borde de la penuria. Somos fieles a nuestro credo cuando una niña que ha nacido en la pobreza más extrema sabe que tiene las mismas posibilidades de tener éxito como cualquier otro, porque ella es americana, es libre, y ella es igual, no sólo ante los ojos de Dios sino también ante los nuestros.

Entendemos que hay programas caducos que son insuficientes para las necesidades de nuestros tiempos. Debemos aprovechar las nuevas ideas y tecnología para rehacer nuestro gobierno, reformar nuestro código fiscal, reformar nuestras escuelas, y empoderar a los ciudadanos con las habilidades que necesitan para trabajar más, aprender más y llegar más allá. Pero mientras que los medios cambiarán, nuestro propósito perdurará: seremos una nación que premia el esfuerzo y la determinación de todos los estadounidenses. Eso es lo que este momento requiere. Eso es lo que va a dar verdadero sentido a nuestro credo.

Nosotros, el pueblo, seguimos creyendo que todo ciudadano merece una medida básica de seguridad y dignidad. Necesitamos tomar decisiones difíciles para reducir el costo de la atención médica y el tamaño de nuestro déficit. Sin embargo, rechazamos la creencia de que Estados Unidos debe elegir entre cuidar a la generación que construyó este país e invertir en la generación construirá su futuro. Recordamos las lecciones de nuestro pasado, cuando se vivieron largos años de pobreza, y los padres de un niño discapacitado no tenía adónde recurrir. No creemos que en este país, la libertad se reserve para la suerte, o la felicidad de unos pocos. Somos conscientes de que no importa cuán responsablemente vivamos nuestras vidas, cada uno de nosotros, en cualquier momento, puede enfrentarse a perder su trabajo o adquirir una enfermedad repentina o que nuestra casa desaparezca en una tormenta terrible. Los compromisos que hacemos los unos a los otros – a través de Medicare y Medicaid y el Seguro Social – estas cosas no minan nuestra iniciativa, sino que la fortalecen. No nos convierten en una nación de personas que toman lo que sea; nos liberan para tomar los riesgos que hacen a esta nación grande.

Nosotros, el pueblo, todavía creemos que nuestras obligaciones como estadounidenses no son sólo para nosotros, sino para toda la posteridad. Responderemos ante la amenaza del cambio climático, sabiendo que el no hacerlo sería traicionar a nuestros hijos y a las generaciones futuras. Algunos podrán todavía negar el juicio abrumador de la ciencia, pero nadie puede evitar los efectos devastadores de los incendios, ni de las devastadoras sequías, ni de las tormentas más poderosas. El camino hacia las fuentes de energía sustentable será largo y a veces, difícil. Estados Unidos no puede resistir esta transición, tenemos que dirigirla. No podemos ceder a otras naciones, la tecnología que creará nuevos trabajos y nuevas industrias – debemos reclamar su promesa. Así mantendremos nuestra vitalidad económica y nuestro tesoro nacional – nuestros bosques y cuencas, nuestras tierras de cultivo y nuestros picos nevados. Así es como vamos a preservar nuestro planeta, encomendado a nosotros por Dios. Eso es lo que va a dar sentido al credo que nuestros padres fundacionales alguna vez declararon.

Nosotros, el pueblo, seguimos creyendo que una seguridad y una paz duraderas no requieren de una guerra perpetua. Nuestros valientes hombres y mujeres uniformados, atenuados por las llamas de la batalla, son inigualables en habilidad y coraje. Nuestros ciudadanos, quemados por el recuerdo de los queridos que han perdido, conocen muy bien el precio de la libertad. El conocimiento de su sacrificio nos mantendrá siempre vigilantes contra aquellos que buscan hacernos daño. Pero también somos herederos de los que ganaron la paz y no sólo la guerra, aquellos que convirtieron a sus peores enemigos en los mejores amigos, y tenemos que traducir esas lecciones a este momento también.

Defenderemos nuestro pueblo y nuestros valores a través de la fuerza de las armas y el estado de derecho. Tendremos coraje para resolver nuestras diferencias pacíficamente con otras naciones – no porque seamos ingenuos sobre los peligros a los que nos enfrentamos, sino porque el compromiso puede deshacer las sospechas y el miedo de forma más duradera. Estados Unidos seguirá siendo el ancla de alianzas fuertes en todos los rincones del mundo, y renovaremos las instituciones que amplían nuestra capacidad para gestionar la crisis en el extranjero, pues nadie tiene una mayor participación en un mundo pacífico que su nación más poderosa. Vamos a apoyar la democracia desde Asia hasta África, desde las Américas hasta el Medio Oriente, porque nuestros intereses y nuestra conciencia nos obligan a actuar en nombre de aquellos que anhelan la libertad. Y debemos ser una fuente de esperanza para los pobres, los enfermos, los marginados, las víctimas de los prejuicios – no por mera caridad, sino por que la paz en nuestro tiempo requiere el constante avance de los principios que nuestro credo común describe: la tolerancia y la oportunidades, la dignidad humana y la justicia.

Nosotros, el pueblo, declaramos hoy que la más evidente de las verdades – que todos somos creados iguales – es la estrella que aún nos guía, del mismo modo que guió a nuestros antepasados a través de Seneca Falls, y Selma, y Stonewall, del mismo modo que guió todos aquellos hombres y mujeres, conocidos y anónimos, que dejaron huella, para escuchar a un predicador decir que no podemos caminar solos, y oír a un Rey proclamar que nuestra libertad individual está inextricablemente ligada a la libertad de cada alma en la Tierra.

Hoy es la tarea de nuestra generación llevar a cabo lo que los pioneros comenzaron. Pues nuestro viaje no estará completo hasta que nuestras esposas, nuestras madres e hijas puedan ganarse una vida que corresponda a sus esfuerzos. Nuestro viaje no estará completo hasta que nuestros hermanos y hermanas gays sean tratados como cualquier otra persona en virtud de la ley – porque si verdaderamente somos creados iguales, entonces seguramente el amor que nos juramos los unos a los otros también es igual. Nuestro viaje no estará completo hasta que ningún ciudadano se vea obligado a esperar durante horas para ejercer su derecho al voto. Nuestro viaje no estará completo hasta que encontremos una mejor forma de dar la bienvenida a los que luchan, a los inmigrantes esperanzados que aún ven en América una tierra de oportunidades, hasta que brillantes jóvenes estudiantes e ingenieros se dan de alta en nuestras fuerzas de trabajo, en lugar de ser expulsados de nuestro país. Nuestro viaje no estará completo hasta que todos nuestros niños, desde las calles de Detroit hasta las colinas de los Apalaches hasta las tranquilas calles de Newtown, sepan que son cuidados y apreciados, y que siempre estarán a salvo de cualquier daño.

Esa es la tarea de nuestra generación- hacer estas palabras, estos derechos, estos valores – de la vida y la libertad, y la búsqueda de la felicidad – algo real para todos los estadounidenses. Ser fieles a nuestros documentos fundacionales no nos obliga a estar de acuerdo en todos los contornos de la vida, no significa que todos vamos a definir la libertad en exactamente la misma manera, o seguir el mismo camino hacia la felicidad. El progreso no nos obliga a resolver siglos de debates sobre el papel de un gobierno a través de los tiempos – pero sí nos obliga a actuar en nuestro tiempo.

Ahora, las decisiones son nuestras y no podemos permitirnos un retraso. No podemos confundir el absolutismo por principio, o sustituir la política con el espectáculo, o que insultar tome el lugar de un debate razonado. Debemos actuar, sabiendo que nuestro trabajo será imperfecto. Debemos actuar, sabiendo que las victorias de hoy serán sólo victorias parciales y que corresponderá a los que estén aquí en cuatro años, y cuarenta años, y dentro de 400 años, impulsar el espíritu eterno, una vez conferido a nosotros en un sala en Filadelfia.

Queridos conciudadanos, el juramento que he jurado ante ustedes hoy, como el mencionado por otros que también sirven a este Capitolio, fue un juramento ante Dios y ante nuestro país, no ante partido o facción – uno que debemos ejecutar fielmente durante el resto de nuestro servicio. Pero mi promesa hoy no es tan diferente al juramento que toma un soldado cuando se inscribe para el servicio, o cuando un inmigrante cumple su sueño. Mi promesa no es tan diferente a la promesa que hacemos a la bandera que ondea por encima de nuestras cabezas y que nos llena el corazón de orgullo.

Estas son las palabras de nuestros ciudadanos, y ellas representan nuestra mayor esperanza.

Tú y yo, como ciudadanos, tenemos el poder de cambiar el curso de nuestro país.

Tú y yo, como ciudadanos, tenemos la obligación de dar forma a los debates de nuestro tiempo – no sólo con los votos que emitimos, sino también con las voces que levantemos en defensa de nuestros valores más antiguos y nuestros ideales perdurables.

Abracemos ahora, con deber solemne y enorme alegría, lo que es nuestro derecho innato. Con esfuerzo y propósito común, con pasión y dedicación, contestemos el llamado de la historia y llevemos hacia el futuro aquella preciada luz de libertad

Gracias, Dios los bendiga y que Dios bendiga estos Estados Unidos de America.

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal

Soberana 01: la vacuna de Cuba contra la COVID-19 que comienza a probarse en humanos

Cuba inicia este lunes las fases de prueba en cientos de personas de su vacuna contra el coronavirus. Soberana 01 es el nombre con el que la isla bautizó a su fórmula para intentar frenar la pandemia.
24 de agosto, 2020
Comparte
Coronavirus en Cuba

Getty Images
Las pruebas de la vacuna cubana empezarán este 24 de agosto. (Foto de archivo)

Alrededor de 700 personas serán las primeras en las que se empezará a probar la vacuna que se está desarrollando en Cuba contra el coronavirus.

Autoridades y científicos de la isla -donde el impacto de la covid-19 ha sido menor que en otros países latinoamericanos- realizaron el anuncio el 18 de agosto y bautizaron al proyecto como Soberana 01.

De cumplirse todas las fases de testeo y si se logra demostrar su seguridad y eficiencia, podría ser la primera vacuna contra el coronavirus desarrollada en América Latina.

Expertos de diferentes institutos de salud y de ciencia de la isla caribeña hicieron la presentación de la vacuna cubana en un encuentro con el presidente Miguel Díaz-Canel hace unos días.

La etapa de prueba en humanos empezará este 24 de agosto y en febrero se sabrá si Cuba acredita tener un producto biofarmacéutico para inmunizar o al menos minimizar los efectos del coronavirus.

Los científicos que desarrollaron Soberana 01 son optimistas, aunque también existen voces fuera de la isla que piden cautela.

Las pruebas

Vicente Vérez Bencomo, director del Instituto Finlay de Vacunas, con sede en La Habana, explicó el 18 de agosto al Jefe de Estado cubano cómo la fórmula será probada en diferentes fases y que estas pueden culminar a mediados de febrero.

Cubanos en control de temperatura

Reuters
Cuba practica un plan de vigilancia epidemiológica constante para frenar el avance de la pandemia.

Los primeros en recibir la vacuna tendrán entre 18 y 80 años, y esta fase de prueba en humanos durará hasta finales de octubre.

El reclutamiento de voluntarios comenzará este lunes 24 de agosto con personas sin alteraciones clínicamente significativas y que otorguen por escrito su consentimiento informando de su participación en el estudio, detalla un reporte de Registro Público Cubano de Ensayos Clínicos en su página web.

Los participantes recibirán dos dosis de la fórmula y el acompañamiento de su evolución en “seguridad, reactogenicidad e inmunogenicidad” estará a cargo del Instituto Finay.

Una siguiente etapa, cuya cantidad de participantes no se detalló, se realizará hasta enero de 2021 y Cuba anunciará los resultados que llegue a producir Soberana 01 hasta el 15 de febrero.

En la mayoría de las vacunas que en la actualidad se prueban en el mundo las dos últimas fases de pruebas se hacen con cientos y a veces miles de personas.

“Ese es el camino que queda por recorrer. Logramos vencer el primer escalón en tres meses. Un escalón que, en términos de coronavirus, es un escalón importante”, dijo Vérez Bencomo en una entrevista con la televisión cubana.

El científico destacó que solo existen 30 candidatos de vacuna aprobados para estudios clínicos y uno de ellos es el cubano.

Cubano con barbijo

Reuters
La isla anunciará los resultados de su vacuna en febrero.

Al menos 150 fórmulas de inmunización se desarrollan en diferentes países para contener la pandemia.

Rusia y China han registrado sendas vacunas, aunque ambas son cuestionada por expertos por la rapidez del proceso y la falta de pruebas masivas.

Los desafíos de Cuba

Felipe Lobelo, experto en epidemiología e investigador de la Universidad de Emory (Atlanta), reconoce que Cuba tiene fortalezas y a la vez algunas limitaciones para convertir a Soberana 01 en una alternativa factible.

“Pueden tener la capacidad científica y tecnológica, otra cosa es desarrollar una vacuna que pase todos los filtros de seguridad y de efectividad. Esos filtros requieren capacidad técnica y tecnológica, pero también logística”, señala.

El médico agrega que el aspecto logístico puede ser donde Cuba tenga algunos problemas dado que no es parte de los circuitos públicos y privados entre gobiernos y farmacéuticas alrededor del mundo.

“Hay una gran colaboración mundial y tal vez Cuba tenga menor acceso a esas redes científicas” añade.

Lobelo sostiene que “no confiaría” en una vacuna que no se haya probado primero en miles de personas y con los diferentes estudios de seguridad. Ese es el desafío que tiene Cuba por delante, según él.

Cubanos con mascarillas

Reuters
Para las autoridades cubanas, contar con una vacuna propia es una cuestión de soberanía.

Y otro de los grandes desafíos que el entrevistado encuentra es la búsqueda de candidatos para realizar las pruebas dado que la población en la isla es comparativamente menor a la de otros países que trabajan en sus fórmulas de inmunización.

El investigador destaca que es importante que existan diferentes fórmulas de vacuna porque pueden tener niveles distintos de efectividad en grupos de población por edad, condiciones de salud o situación geográfica.

Al respecto, el cubano Vérez Bencomo sostiene que Cuba tiene la experiencia y capacidad para desarrollar la fórmula para inmunizar a la población del coronavirus.

“Ya teníamos los conocimientos, sabíamos que teníamos que agarrar el machete y competir por esa vacuna”, indicó en la televisión cubana el 20 de agosto.

El científico añadió que “Soberana, es el primer (candidato) de Latinoamérica y el primero de un país pobre en recursos económicos, pero grande de espíritu”.

“Es la razón también por la que lo hemos logrado”, concluyó.

Pared con el rostro de Fidel Castro

Reuters
Cuba bautizó a su vacuna como Soberana 01.

Soberana 01

En el encuentro con los científicos de la isla, Díaz-Canel recordó una reunión anterior en mayo en la que dio sus argumentos para que Cuba desarrollara su propia fórmula.

“Aunque existan vacunas de otros países, nosotros necesitamos la nuestra para tener soberanía“, afirmó.

Hasta el 18 de agosto, Cuba reportó 3.482 contagios confirmados y 88 fallecidos por covid-19 desde que el virus llegó a la isla en el mes de marzo.

En los últimos días, la isla comenzó a realizar un promedio de alrededor de 4.000 pruebas diarias de coronavirus.

Los pacientes con covid-19 en ese país son tratados con medicamentos que en su mayoría son desarrollados o producidos por la industria biofarmacéutica cubana.

Enlaces a más artículos sobre el coronavirus

BBC

Visita nuestra cobertura especial


Ahora puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

https://www.youtube.com/watch?v=zdkwo02LwCs

https://www.youtube.com/watch?v=FkdL3esx7t0&t=

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
close
¡Muchas gracias!

Estamos procesando tu membresía, por favor sé paciente, este proceso puede tomar hasta dos minutos.

No cierres esta ventana.