BC paga a empresa por libro de inglés, pero es una copia de sitios de internet de insultos de España
close
Recibe noticias a través de nuestro newsletter
¡Gracias! Desde ahora recibirás un correo diario con las noticias más relevantes.
sync
Archivo Cuartoscuro

BC paga a empresa por libro de inglés, pero es una copia de sitios de internet de insultos de España

El CECyTE de Baja California contrató a una empresa que, además de fabricar playeras, edita libros de texto de inglés plagados de groserías.
Archivo Cuartoscuro
15 de octubre, 2019
Comparte

“Ser un capullo o un gilipollas”, “hijo de puta”, “me pones cachondo”, o “cállate de una puta vez”. Estas son algunas de las expresiones que un libro de texto de inglés enseña a miles de jóvenes de entre 17 y 18 años en el estado de Baja California. 

Se trata de un libro para los estudiantes de quinto semestre del Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del estado de Baja California (CECyTE BC), el cual contrató a la compañía Impresiones y Acabados de Alta Calidad Da Vinci SA de CV para la edición, revisión, e impresión del libro de texto. 

Te puede interesar: Libros de texto digitales incumplen requisito y así discriminan a niños ciegos y débiles visuales

Docentes del CECyTE Baja California explicaron a Animal Político que esta institución, que depende del gobierno estatal de Kiko Vega, genera sus propias publicaciones, por lo que cuenta con un comité editorial que “mejora, modifica y actualiza” cada semestre los contenidos escolares. Mientras que los libros y manuales que no producen, los adquieren a “editoriales importantes, tanto de México como internacionales”.

Sin embargo, en este caso del libro de inglés de quinto semestre los docentes señalaron que la dirección del CECyTE Baja California, a cargo de José Luis Kato Lizardi, adjudicó a Impresiones y Acabados de Alta Calidad Da Vinci la compra de un libro “plagado de groserías” y de “lenguaje inadecuado”, sin pasar antes por la evaluación previa de los contenidos y la aprobación del comité editorial. 

Como resultado, el libro de texto enseña a los alumnos del CECyTE BC la traducción de expresiones vulgares y groseras del inglés al castellano de España, incluyendo múltiples frases con una fuerte carga sexual. 

Por ejemplo, ‘To be down to fuck – Querer un polvo’, donde ‘polvo’ es una forma vulgar en España de referirse al coito, o a tener relaciones sexuales.

U otra parecida: ‘To bang/screw – Tirarse a alguien’, donde tirarse es otra forma vulgar de referirse al coito. 

El libro de texto también incluye traducciones de insultos como “capullo” o “gilipollas”, que en España hacen referencia a alguien tonto, o a una persona estúpido o molesta. 

U otros insultos como “hijo de puta”, expresiones como “cállate la puta boca”, o, incluso, traducciones que en el castellano de México pueden prestarse a un doble sentido como ‘Mind the Gap – Cuidado con el hueco’, ‘Piece of cake! – ¡Está chupado!’, o ‘Shoot the breeze’ – ‘Darle a la lengua’.

Además, el libro incluye expresiones en castellano de España que no tienen ningún uso en México, como ‘No vale un duro’ -un duro equivale a cinco pesetas, la antigua moneda española antes de la llegada del euro-, o ‘No me cuentes milongas’ -expresión que coloquialmente se utiliza para pedir que alguien no te engañe, o no ponga excusas.

Una persona docente del CECyTE Baja California, quien pidió omitir su nombre por temor a represalias laborales, dijo que cuando tuvo el libro en sus manos pensó que se trataba de un “copy-paste” de otro libro de texto de España. Y que, por eso, el libro del CECYTE incluye groserías e insultos en castellano de España. 

“Tal vez, culturalmente, en la vida cotidiana de España se utilicen estas frases, pero en México no es algo común y menos en las aulas”, expuso la persona docente.

“Pero, independientemente de eso -añadió-: ¿cómo le vas a enseñar groserías a unos alumnos? Ni en inglés, ni en castellano de España, ni en el de México. Estamos hablando de un proceso educativo escolarizado y no de aprender lo que se dice en el barrio. No tuvieron cuidado de revisar el material y por eso no se dieron cuenta de que hay cosas que no son adecuadas para los alumnos”. 

Listado se encuentra en internet

Animal Político cuestionó por este libro y las expresiones que enseña a docentes de la asignatura de inglés en España. 

Victoria Martínez, licenciada en Filología Inglesa, aseguró que durante su etapa escolar, bachillerato, universitaria, y en los años de estudio en la Escuela de Idiomas, nunca vio un libro de texto semejante al adquirido por el CECyTE de Baja California en México.

“Esas son las expresiones típicas que se aprenden en la calle y no en un libro de texto”, subrayó la filóloga. “No sé de dónde hayan sacado esas frases para el libro. Tal vez las copiaron de Internet”. 

Y todo apuntaría en esa dirección: en una búsqueda en la Web se encontraron múltiples páginas como “340 expresiones coloquiales útiles en inglés”, o “Expresiones en inglés y su traducción”, donde aparecen las mismas expresiones coloquiales que enseña el libro de texto del CECyTE BC, hasta en el mismo orden alfabético. 

Te puede interesar: Tras retrasar licitaciones, gobierno entrega 3 contratos para libros de texto por adjudicación directa

En esas páginas de internet, incluso, se hace referencia a que las expresiones coloquiales mostradas son “políticamente incorrectas” y que “no se aprenden en escuelas ni academias de idiomas”. 

Edita libros y fabrica playeras

Además del libro de inglés de quinto grado, docentes del CECyTE BC dijeron que la compañía Impresiones y Acabados de Alta Calidad Da Vinci también editó los libros de Matemáticas y Biología para los planteles del CECyTE en Baja California.

Esta empresa estuvo inscrita en 2011 en el registro de proveedores del Colegio de Educación Profesional Técnica (Conalep), del estado de Nayarit, pero como proveedora de aluminio para mobiliario escolar, un giro distinto al de editar libros educativos de texto. 

Mientras que, en diciembre de 2014, participó en una licitación por invitación del CECyTE de Nayarit, en la que compitió por un contrato para fabricar “playeras de uniformes administrativos”, que acabó ganando otra empresa. 

Animal Político buscó desde el martes pasado al director general del CECyTE BC, José Luis Kato Lizardi, para cuestionarle su postura acerca de este libro de inglés, y para preguntarle cuál fue el proceso de contratación de la compañía Impresiones y Acabados de Alta Calidad Da Vinci. 

Sin embargo, previo a publicar esta nota, Kato Lizardi no dio respuesta debido a que su agenda de trabajo está llena, según respondió vía correo electrónico su asistente.

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal

La historia de amor de la pareja turco-alemana detrás de la vacuna contra COVID de Pfizer

El éxito de este matrimonio formado por hijos de inmigrantes ha sido visto como un "bálsamo para el alma" de los alemanes con raíces turcas después de décadas de verse estereotipados como "fruteros inexpertos".
12 de noviembre, 2020
Comparte
Ugur Sahin y Öezlem Türeci.

Divulgação
Ugur Sahin y Öezlem Türeci son la pareja fundadora de BioNTech.

Los positivos resultados publicitados por Pfizer en la vacuna para el covid-19 que desarrolla junto BioNTech son un éxito inesperado para una pareja de hijos de inmigrantes turcos en Alemania.

De raíces humildes, el hijo de un inmigrante turco que trabajaba en una fábrica de Ford en Colonia se convertiría, años más tarde, en el director ejecutivo de BioNTech. Ahora a los 55 años de edad, Ugur Sahin se encuentra entre los 100 alemanes más ricos, junto a su esposa y colega Öezlem Türeci, de 53 años de edad, hija de un médico turco.

“A pesar de sus logros, nunca ha dejado de ser increíblemente humilde y amable”, dijo Matthias Kromayer, miembro del directorio de la firma de capital de riesgo MIG AG, cuyos fondos han estado financiando BioNTech desde su fundación en 2008.

Según Kromayer, Sahin suele asistir a las reuniones de negocios con jeans, mochila y un casco de bicicleta bajo el brazo.

En un año, el valor de mercado de la compañía en la bolsa de empresas tecnológicas Nasdaq pasó de US$4.600 millones a los US$21.000 millones gracias al importante papel de la empresa en la investigación para la inmunización masiva contra el coronavirus. Para que sirva como referente, basta con decir que el valor de mercado actual de BioNTech es cuatro veces el de la aerolínea alemana Lufthansa.

Con una amplia financiación alemana, Pfizer y BioNTech son los primeros fabricantes en hacer públicos datos exitosos de un ensayo clínico a gran escala de una vacuna contra la pandemia.

Según revelaron las empresas este lunes 9 de noviembre, la vacuna para combatir el coronavirus lograba la inmunización en 9 de cada 10 personas y las autoridades estadounidenses pueden autorizar su uso de emergencia a finales de este año.

Para el periódico berlinés Tagesspiegel, el éxito de la pareja fue un “bálsamo para el alma” para los alemanes con raíces turcas después de décadas de ser estereotipados en Alemania como “fruteros inexpertos”.

Alemania tiene una gran comunidad de origen turco, pero estos inmigrantes o descendientes son a menudo víctimas de prejuicios.

Sueño de infancia

Sahin y Türeci son hijos de trabajadores que emigraron a Alemania como parte de la primera generación de inmigrantes turcos invitados por el país, en un programa conocido como Gastarbeiter.

“Alemania ha luchado durante mucho tiempo con la pregunta sobre cuán abierta debería ser su política de inmigración y el programa de ‘trabajadores invitados’ de la posguerra siempre ha sido cuestionado”, dijo Christian Odandahl, economista jefe del Centro para la Reforma Europea, en una publicación de Twitter.

“El padre de Ugur Sahin era uno de esos trabajadores invitados que venían a trabajar en la fábrica de Ford en Colonia y ahora su hijo podría ser la persona que acabó con la epidemia que arrasó el mundo”, agregó.

Persiguiendo con empeño su sueño de la infancia de convertirse en médico, Ugur Sahin se graduó en 1990 y trabajó en hospitales universitarios en Colonia y en la ciudad universitaria de Homburgo, en el suroeste de Alemania, donde conoció a Türeci durante el comienzo de su carrera académica.

La investigación médica y la oncología se han convertido en una pasión común.

Türeci, la hija de un médico turco que había emigrado a Alemania antes de su nacimiento, dijo en una entrevista con los medios locales que, incluso el día de su boda, ambos encontraron tiempo para trabajar en el laboratorio.

Gráfico sobre la vacuna.

BBC

Juntos, se especializaron en el estudio del sistema inmunológico como un aliado potencial en la lucha contra el cáncer y trataron de lidiar con la composición genética única de cada tumor.

La vida como emprendedores comenzó en 2001, cuando crearon Ganymed Pharmaceuticals para desarrollar anticuerpos contra el cáncer pero Sahin, quien es profesor de la Universidad de Mainz desde 2014, nunca abandonó la investigación académica y la enseñanza.

La pareja, que ahora tiene una hija adolescente, recibió fondos de MIG AG, así como de Thomas y Andreas Struengmann, quienes vendieron su compañía de medicamentos genéricos Hexal a Novartis en 2005.

El emprendimiento de Sahin y Türeci terminó siendo vendido a la empresa japonesa Astellas en 2016 por casi US$1,4 mil millones. En ese momento, el equipo detrás de Ganymed ya estaba ocupado construyendo BioNTech, fundada en 2008, en busca de una gama mucho más amplia de herramientas de inmunoterapia contra el cáncer.

Esto incluía ARNm, una sustancia mensajera versátil que se utiliza para enviar instrucciones genéticas a las células. En este enfoque, en general, el sistema inmunológico detecta las células cancerosas como un virus que ingresa al cuerpo y trata de eliminarlas.

Y con el método de ARNm, que permite producir más vacunas de forma más rápida en comparación con los métodos tradicionales de inmunización, la empresa prevé producir más de 100 millones de dosis de vacunas para finales de año.

Actualmente, Sahin es el director ejecutivo (CEO) de BioNTech y Türeci, el médico jefe (CMO) de la empresa.

“Un equipo ideal”

Para Kromayer, de MIG, Sahin y Türeci forman un “equipo ideal”, ya que han conciliado sus aspiraciones con los límites de la realidad.

Frascos de vacunas contra el covid-19.

Reuters
En la actualidad están en desarrollo más de 170 proyectos de vacunas contra el covid-19.

La historia de BioNTech dio un giro cuando Sahin encontró en enero de 2020 un artículo científico sobre un nuevo brote de coronavirus en la ciudad china de Wuhan. En ese momento, se dio cuenta de lo cerca que estaba la brecha entre los medicamentos anticancerosos de ARNm y las vacunas virales basadas en ARNm.

Este tipo de método de inmunización sin precedentes lleva consigo una pieza de material genético modificado en el laboratorio y proporciona instrucciones para que las células de nuestro cuerpo fabriquen proteínas víricas. A partir de ahí, el sistema inmunológico reconoce la amenaza y genera una respuesta que realmente protege al cuerpo de la enfermedad.

BioNTech asignó rápidamente a unos 500 empleados para diseñar a la “velocidad de la luz” varios compuestos posibles. La iniciativa atrajo al gigante farmacéutico estadounidense Pfizer y a la compañía farmacéutica china Fosun como socios poco después, en marzo.

“Nuestra nueva tarea es derrotar a este virus. Ese es un deber humanitario”, dijo Sahin a su equipo, según el periódico británico The Telegraph.

Matthias Theobald, un profesor de oncología en la Universidad de Mainz que ha trabajado con Sahin durante 20 años, dijo que su tendencia al eufemismo esconde una ambición implacable por transformar la medicina, ejemplificada en el acto de fe que realizó para dedicarse a la búsqueda de una vacuna contra el covid-19 .

“Es una persona muy modesta y humilde. Las apariencias significan poco para él. Pero quiere crear las estructuras que le permitan realizar sus sueños y ahí es donde las aspiraciones están lejos de ser modestas”, dijo Theobald.

Este lunes, Sahin dijo a la agencia Reuters que a principios de año no sabía lo difícil que sería intentar obtener una vacuna contra el covid-19.

¿Qué se sabe sobre la vacuna BioNTech / Pfizer?

Laboratorios Pfizer y BioNTech anunciaron que su candidata para la vacuna covid-19 logró una tasa de eficacia superior al 90% en un análisis preliminar de ensayos clínicos de fase 3, el último paso antes de la aprobación por parte de las agencias reguladoras.

Gráfico de cuántas vacunas están siendo evaluadas en el mundo

BBC

BNT162b2 (nombre provisional) se estudia en 43.538 individuos repartidos en seis países (Sudáfrica, Alemania, Argentina, Brasil, Estados Unidos y Turquía).

La mitad de las personas recibe las dosis, mientras que la otra parte toma un placebo, una sustancia que no tiene ningún efecto en el organismo.

Los datos preliminares mostraron que los participantes vacunados se infectaron menos con el coronavirus que el otro grupo de voluntarios.

El anuncio del lunes se basó en datos de 94 voluntarios infectados y reveló que la efectividad fue superior al 90%. Según la información divulgada, no se observaron eventos adversos u otras preocupaciones en esta etapa.

Pero las empresas esperan llegar a 164 eventos (en otras palabras, 164 participantes diagnosticados con covid-19) para completar este análisis preliminar.

Al mismo tiempo, los médicos expresan preocupaciones sobre aspectos de logística derivados de las especificidades de la vacuna, como la necesidad de que se administre más de una dosis en poco tiempo y la de que se mantenga almacenada a muy bajas temperaturas, lo que puede generar dificultades en lugares con menos recursos y capacidades.

Por otro lado, si todo va bien en los próximos pasos, BNT162b2 podría representar una revolución en la medicina: sería la primera vacuna basada en ARN aprobada en la historia.


Ahora puedes recibir notificaciones de BBC News Mundo. Descarga nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

https://youtu.be/aRHd8bOSTvc

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia. Tú puedes ayudarnos a seguir. Sé parte del equipo. Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.

#YoSoyAnimal
close
¡Muchas gracias!

Estamos procesando tu membresía, por favor sé paciente, este proceso puede tomar hasta dos minutos.

No cierres esta ventana.